午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

《登高》原文及注釋

時(shí)間:2026-01-09 12:01:42 好文 我要投稿

《登高》原文及注釋

《登高》原文及注釋1

  登高原文

  朝代:唐代

  作者:杜甫

  風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。

  無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。

  萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。

  艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

  譯文

  風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥(niǎo)兒在盤(pán)旋。

  無(wú)邊無(wú)際的樹(shù)木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長(zhǎng)江水滾滾奔騰而來(lái)。

  悲對(duì)秋景感慨萬(wàn)里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。

  歷盡了艱難苦恨白發(fā)長(zhǎng)滿(mǎn)了雙鬢,衰頹滿(mǎn)心偏又暫停了澆愁的酒杯。

  注釋

 、旁(shī)題一作《九日登高》。古代農(nóng)歷九月九日有登高習(xí)俗。選自《杜詩(shī)詳注》。作于唐代宗大歷二年(767)秋天的重陽(yáng)節(jié)。

 、茋[哀:指猿的叫聲凄厲。

 、卿(zhǔ):水中的小洲;水中的小塊陸地。鳥(niǎo)飛回:鳥(niǎo)在急風(fēng)中飛舞盤(pán)旋;兀夯匦。

 、嚷淠荆褐盖锾祜h落的樹(shù)葉。蕭蕭:模擬草木飄落的聲音。

 、扇f(wàn)里:指遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)。常作客:長(zhǎng)期漂泊他鄉(xiāng)。

 、拾倌辏邯q言一生,這里借指晚年。

  ⑺艱難:兼指國(guó)運(yùn)和自身命運(yùn)?嗪蓿簶O恨,極其遺憾?,極。繁霜鬢:增多了白發(fā),如鬢邊著霜雪。 繁,這里作動(dòng)詞,增多。

 、塘实梗核ヮj,失意。這里指衰老多病,志不得伸。新停:剛剛停止。杜甫晚年因病戒酒,所以說(shuō)“新!薄

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)作于唐代宗大歷二年(767年)秋天,杜甫時(shí)在夔州。這是五十六歲的老詩(shī)人在極端困窘的情況下寫(xiě)成的。當(dāng)時(shí)安史之亂已經(jīng)結(jié)束四年了,但地方軍閥又乘時(shí)而起,相互爭(zhēng)奪地盤(pán)。杜甫本入嚴(yán)武幕府,依托嚴(yán)武。不久嚴(yán)武病逝,杜甫失去依靠,只好離開(kāi)經(jīng)營(yíng)了五六年的`成都草堂,買(mǎi)舟南下。本想直達(dá)夔門(mén),卻因病魔纏身,在云安待了幾個(gè)月后才到夔州。如不是當(dāng)?shù)囟级降恼疹,他也不可能在此一住就是三個(gè)年頭。而就在這三年里,他的生活依然很困苦,身體也非常不好。一天他獨(dú)自登上夔州白帝城外的高臺(tái),登高臨眺,百感交集。望中所見(jiàn),激起意中所觸;蕭瑟的秋江景色,引發(fā)了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。于是,就有了這首被譽(yù)為“七律之冠”的《登高》。

《登高》原文及注釋2

  古詩(shī)原文

  出自唐代杜甫的《登高》

  風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。

  無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。

  萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。

  艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

  譯文翻譯

  風(fēng)急天高猿猴啼叫顯得十分悲哀,水清沙白的河洲上有鳥(niǎo)兒在盤(pán)旋。

  無(wú)邊無(wú)際的樹(shù)木蕭蕭地飄下落葉,望不到頭的長(zhǎng)江水滾滾奔騰而來(lái)。

  悲對(duì)秋景感慨萬(wàn)里漂泊常年為客,一生當(dāng)中疾病纏身今日獨(dú)上高臺(tái)。

  歷盡了艱難苦恨白發(fā)長(zhǎng)滿(mǎn)了雙鬢,衰頹滿(mǎn)心偏又暫停了澆愁的酒杯。

  注釋解釋

  詩(shī)題一作《九日登高》。古代農(nóng)歷九月九日有登高習(xí)俗。選自《杜詩(shī)詳注》。作于唐代宗大歷二年(767)秋天的重陽(yáng)節(jié)。

  猿嘯哀:猿凄厲的叫聲!端(jīng)注·江水》引民謠云:“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳!

  渚(zhǔ):水中的小洲;水中的小塊陸地。

  鳥(niǎo)飛回:鳥(niǎo)在急風(fēng)中飛舞盤(pán)旋;兀夯匦。

  落木:指秋天飄落的樹(shù)葉。

  蕭蕭:模擬草木飄落的聲音。

  萬(wàn)里:指遠(yuǎn)離故鄉(xiāng)。

  常作客:長(zhǎng)期漂泊他鄉(xiāng)。

  百年:猶言一生,這里借指晚年。

  艱難:兼指國(guó)運(yùn)和自身命運(yùn)。

  苦恨:極恨,極其遺憾。苦,極。

  繁霜鬢:增多了白發(fā),如鬢邊著霜雪。繁,這里作動(dòng)詞,增多。

  潦倒:衰頹,失意。這里指衰老多病,志不得伸。

  新停:剛剛停止。杜甫晚年因病戒酒,所以說(shuō)“新停”。

  創(chuàng)作背景

  此詩(shī)作于公元767年(唐代宗大歷二年)秋天,杜甫時(shí)在夔州。這是他在五十六歲時(shí)寫(xiě)下的。一天他獨(dú)自登上夔州白帝城外的高臺(tái),登高臨眺,蕭瑟的秋江景色,引發(fā)了他身世飄零的感慨,滲入了他老病孤愁的悲哀。于是,就有了這首被譽(yù)為“七律之冠”的《登高》。

  詩(shī)文賞析

  總體上給人一種蕭瑟荒涼之感,情景交融之中,融情于景,將個(gè)人身世之悲、抑郁不得志之苦融于悲涼的秋景之中,極盡沉郁頓挫之能事,使人讀來(lái),感傷之情噴涌而出,如火山爆發(fā)而一發(fā)不可收拾。

  如一般詩(shī)篇,《登高》首聯(lián),開(kāi)門(mén)見(jiàn)山,渲染悲涼氣氛。詩(shī)中如是寫(xiě)到:風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。這兩句都是動(dòng)靜結(jié)合,寓靜于動(dòng)中構(gòu)造了一幅以冷色調(diào)著墨的絕妙的水墨!帮L(fēng)急天高猿嘯哀”,一個(gè)“急”,一個(gè)“哀”字非常有代入感,使人立馬進(jìn)入作者所營(yíng)造的令人憂(yōu)傷的情境里不可自拔。接著,苦悶情緒溢滿(mǎn)于胸,無(wú)處排遣,詩(shī)人將其濃縮寄托于鳥(niǎo)的處境下,這樣寫(xiě)道:渚清沙白鳥(niǎo)飛回,它構(gòu)造的是一幅冷淡慘白的畫(huà)面,“渚”是“清”的,“沙”是“白”的,“鳥(niǎo)”是“飛回”的.,在一片蕭瑟肅殺的荒無(wú)人煙的“渚沙”之中飛舞盤(pán)旋,可見(jiàn)其孤獨(dú),不禁令人想起“繞樹(shù)三匝,何枝可依”的凄涼感,悲哀之情油然而生。而從整幅畫(huà)的構(gòu)造視角來(lái)說(shuō),這是一幅描畫(huà)天地之一處的視野較窄的微觀(guān)水墨畫(huà)。

  頷聯(lián)集中表現(xiàn)了夔州的典型特征。詩(shī)人仰望茫無(wú)邊際、蕭蕭而下的木葉,俯視奔流不息、滾滾而來(lái)的江水,在寫(xiě)景的同時(shí),便深沉地抒發(fā)了自己的情懷!盁o(wú)邊”“不盡”,使“蕭蕭”“滾滾”更加形象化,不僅使人聯(lián)想到落木窸窣之聲,洶涌之狀,也無(wú)形中傳達(dá)出韶光易逝,壯志難酬的感愴。透過(guò)沉郁悲涼的對(duì)句,顯示出神入化之筆力,確有“建瓴走坂”、“百川東注”的磅礴氣勢(shì)。前人把它譽(yù)為“古今獨(dú)步”的“句中化境”,是有道理的。

  最后,頸聯(lián)和尾聯(lián)的視角回歸微觀(guān),回到詩(shī)人個(gè)人身上。頸聯(lián)如是說(shuō)到:萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)!氨铩币炎屓索鋈簧駛,“萬(wàn)里悲秋”更是讓人凄愴不已。一個(gè)“!弊指堑莱觥叭f(wàn)里悲秋”時(shí)常與我相伴,悲哀感之強(qiáng)烈濃重,令人心神寂寥,無(wú)可排遣。若從字面義來(lái)理解,“萬(wàn)里悲秋”時(shí)常常客居他鄉(xiāng),詩(shī)人不應(yīng)是孤獨(dú)的,而是有人陪伴的,所以與下一句“獨(dú)登臺(tái)”產(chǎn)生矛盾。實(shí)則不然,且看詩(shī)人用字便知。從一般用法來(lái)說(shuō),“作”連接抽象的事物,如作難、作廢、作別,而“做”連接的都是能在實(shí)際生活中感知到的具體事物,如做作業(yè)、做工、做衣服!翱汀北臼菍(shí)際能感知到的具體事物,一般指“人”,詩(shī)人在這里用了“作”,不用“做”,令人疑惑,細(xì)細(xì)想來(lái),是詩(shī)人用詞巧妙之處!叭f(wàn)里悲秋”是抽象的事物,寄托詩(shī)人感傷情緒之景物是會(huì)令人心生孤獨(dú)悲傷之感的景色,不是實(shí)際生活中具體的事物,故不用“做”,而用“作”。達(dá)到的效果是加深悲秋之感,更強(qiáng)烈濃重,只有“萬(wàn)里悲秋”與我相伴,我只能“獨(dú)登臺(tái)”,獨(dú)在異鄉(xiāng)的孤獨(dú)惆悵感與深秋景色之荒涼凄冷水乳交融,達(dá)到出神入化的境界,寄托詩(shī)人悲秋傷己的傷感情懷。

  詩(shī)人由秋及人,有感而發(fā),寫(xiě)自己年老多病,拖著殘軀獨(dú)自登上高臺(tái),那種異鄉(xiāng)懷人的情感噴薄而出,心中苦悶躍然紙上。尾聯(lián)“艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯”,連用四個(gè)字“艱”“難”“苦”“恨”,組合在一起,極盡筆墨突出詩(shī)人內(nèi)心的痛苦和郁悶程度之深,愁腸百結(jié),愁緒萬(wàn)千,以致于白了頭發(fā),傷了身體,失了流年,壯志未酬身先老,悲秋之情,愁苦之緒,綿延不絕,令人哀悸。

  詩(shī)前半寫(xiě)景,后半,在寫(xiě)法上各有錯(cuò)綜之妙。首聯(lián)著重刻畫(huà)眼前具體景物,好比畫(huà)家的工筆,形、聲、色、態(tài),一一得到表現(xiàn)。次聯(lián)著重渲染整個(gè)秋天氣氛,好比畫(huà)家的寫(xiě)意,只宜傳神會(huì)意,讓讀者用想象補(bǔ)充。三聯(lián)表現(xiàn)感情,從縱(時(shí)間)、橫(空間)兩方面著筆,由異鄉(xiāng)飄泊寫(xiě)到多病殘生。四聯(lián)又從白發(fā)日多,護(hù)病斷飲,歸結(jié)到時(shí)世艱難是潦倒不堪的根源。這樣,杜甫憂(yōu)國(guó)傷時(shí)的情操,便躍然紙上。

  此詩(shī)八句皆對(duì)。粗略一看,首尾好像“未嘗有對(duì)”,胸腹好象“無(wú)意于對(duì)”。仔細(xì)玩味,“一篇之中,句句皆律,一句之中,字字皆律”。不只“全篇可法”,而且“用句用字”,“皆古今人必不敢道,決不能道者”。它能博得“曠代之作”(均見(jiàn)胡應(yīng)麟《詩(shī)藪》)的盛譽(yù),就是理所當(dāng)然的了。

《登高》原文及注釋3

  【原文賞析】

  風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。

  無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。

  萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。

  艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

  注解

 。、渚:水中的小洲。

  2、回:回旋。

  3、百年:猶言一生。

 。础⒘实梗邯q言困頓,衰頹。

 。怠⑿峦#哼@時(shí)杜甫正因病戒酒。

  韻譯

  天高風(fēng)急秋氣肅煞,猿啼十分悲涼;清清河洲白白沙岸,鷗鷺低空飛回。

  落葉飄然無(wú)邊無(wú)際,層層紛紛撒下;無(wú)盡長(zhǎng)江洶涌澎湃,滾滾奔騰而來(lái)。

  身在萬(wàn)里作客悲秋,我常到處漂泊;有生以來(lái)疾病纏身,今日獨(dú)登高臺(tái)。

  時(shí)世艱難生活困苦,常恨鬢如霜白;困頓潦倒精神衰頹,我且戒酒停杯。

  評(píng)析

  這一首重陽(yáng)登高感懷詩(shī),是大歷二年(767)在夔州寫(xiě)的。“全詩(shī)通過(guò)登高所見(jiàn)秋江景色,傾訴了詩(shī)人長(zhǎng)年飄泊老病孤愁的復(fù)雜感情,慷慨激越,動(dòng)人心弦!鼻鞍胧讓(xiě)登高所聞所見(jiàn)情景,是寫(xiě)景;后半首寫(xiě)登高時(shí)的.感觸,是抒情。首聯(lián)著重刻畫(huà)眼前具體景物;頷聯(lián)著重渲染秋天氣氛;頸聯(lián)抒發(fā)感情,由異鄉(xiāng)飄泊寫(xiě)到多病殘生;末聯(lián)寫(xiě)白發(fā)日多,因病斷酒,映襯時(shí)世艱難。

  全詩(shī)八句都對(duì),句句押韻。金性堯以為“是杜詩(shī)中最能表現(xiàn)大氣盤(pán)旋,悲涼沉郁之作!

《登高》原文及注釋4

  [唐]杜甫

  風(fēng)急天高猿嘯哀1,渚清沙白鳥(niǎo)飛回2。

  無(wú)邊落木蕭蕭3下,不盡長(zhǎng)江滾滾4來(lái)。

  萬(wàn)里悲秋常作客5,百年多病獨(dú)登臺(tái)6。

  艱難苦恨繁霜鬢7,潦倒新停濁酒8杯。

  注釋?zhuān)?/strong>

  1、猿嘯哀:巫峽多猿,鳴聲甚哀,所謂“巴東三峽巫峽長(zhǎng),猿鳴三聲淚沾裳”。

  2、渚:水中小洲。回:回旋。

  3、落木:落葉。蕭蕭:風(fēng)吹葉動(dòng)之聲。

  4、滾滾:相繼不絕,奔騰不息。

  5、萬(wàn)里:遠(yuǎn)離故鄉(xiāng),指夔州距長(zhǎng)安遙遠(yuǎn),回京無(wú)望。常作客:長(zhǎng)期漂泊在外。

  6、百年:猶言一生。多。憾鸥加携懠病⒎尾、風(fēng)痺、糖尿病、耳聾等多種疾病。獨(dú)登臺(tái):時(shí)逢佳節(jié),諸弟分散,好友先死,孤客夔州,舉目無(wú)侶,故云。

  7、艱難:一指?jìng)(gè)人生活多艱,一指國(guó)家世亂多難?嗪蓿簶O恨。繁霜鬢:白發(fā)日多。

  8、潦倒:猶衰頹,因多病故潦倒。新停:最近方停。時(shí)杜甫因病戒酒。濁酒:混濁的酒,指劣酒。

  賞析:

  詩(shī)前四句寫(xiě)登高所見(jiàn),后四句寫(xiě)登高所感,情景交融,氣象高渾,語(yǔ)言精練而富變化,對(duì)仗工整且復(fù)自然,極沉郁頓挫之致,是杜詩(shī)七律的代表作。首聯(lián)起勢(shì)警拔,猶如黃河之水天上來(lái),一氣貫注,層疊而下!帮L(fēng)急”二字最為緊要,以下猿哀、鳥(niǎo)回、落木蕭蕭、長(zhǎng)江滾滾,皆從此生出。此聯(lián)每句各包三景,上句風(fēng)急、天高,下句渚清、沙白,皆從大處著筆,上句猿,下句鳥(niǎo),則從小處陪襯,大小相形,格外醒目。頷聯(lián)二句亦是從大處寫(xiě)秋景,猶如駿馬走坂,奔騰無(wú)羈。落木蕭蕭,長(zhǎng)江滾滾,連用兩疊字,已氣勢(shì)非凡,而又冠以“無(wú)邊”、“不盡”四字,則悲壯中更極闊大,遂使蕭蕭之聲,滾滾之勢(shì),精神躍然而出。若不如此,則振不起下半首。前半寫(xiě)登高所見(jiàn)秋景,潑墨淋漓,雄渾悲壯,遂為下半悲秋張本。頸聯(lián)兩句即從天地風(fēng)物之大環(huán)境,緊縮至孤身一人,但內(nèi)涵卻極深廣。宋人羅大經(jīng)說(shuō)得好:“萬(wàn)里,地之遠(yuǎn)也;秋,時(shí)之凄慘也;作客,羈旅也;常作客,久旅也;百年,齒暮也;多病,衰疾也;臺(tái),高迥處也;獨(dú)登臺(tái),無(wú)親朋也。十四字之間含八意,而對(duì)偶又精確!保ā耳Q林玉露》卷十一)此詩(shī)八句皆對(duì),而又章法錯(cuò)綜變化,前后緊相照應(yīng)。尾聯(lián)“艱難”應(yīng)“作客”,霜鬢則又年老,何堪顛沛流離!“潦倒”應(yīng)“多病”,止酒倍加寂寞,何以解憂(yōu)消愁!妙在一結(jié),大有登高極目、百感交集之慨,使人唏噓感嘆不能自已。明胡應(yīng)麟盛贊此詩(shī):“自當(dāng)為古今七言律第一,不必為唐人七言律第一也。”又說(shuō):“一篇之中句句皆律,一句之中字字皆律,而實(shí)一意貫串,一氣呵成。驟讀之,首尾若未嘗有對(duì)者,胸腹若無(wú)意于對(duì)者;細(xì)繹之,則錙銖鈞兩,毫發(fā)不差,而建瓴走坂之勢(shì),如百川東注于尾閭之窟。至用句用字,又皆古今人必不敢道,決不能道者,真曠代之作也!保ā对(shī)藪·內(nèi)編》卷五)

《登高》原文及注釋5

  風(fēng)急天高猿嘯哀,渚清沙白鳥(niǎo)飛回。

  無(wú)邊落木蕭蕭下,不盡長(zhǎng)江滾滾來(lái)。

  萬(wàn)里悲秋常作客,百年多病獨(dú)登臺(tái)。

  艱難苦恨繁霜鬢,潦倒新停濁酒杯。

  注釋

  1、渚:水中的小洲。

  2、回:回旋。

  3、百年:猶言一生。

  4、潦倒:猶言困頓,衰頹。

  5、新停:這時(shí)杜甫正因病戒酒。

  譯文

  天高風(fēng)急秋氣肅煞,猿啼十分悲涼;

  清清河洲白白沙岸,鷗鷺低空飛回。

  落葉飄然無(wú)邊無(wú)際,層層紛紛撒下;

  無(wú)盡長(zhǎng)江洶涌澎湃,滾滾奔騰而來(lái)。

  身在萬(wàn)里作客悲秋,我常到處漂泊;

  有生以來(lái)疾病纏身,今日獨(dú)登高臺(tái)。

  時(shí)世艱難生活困苦,常恨鬢如霜白;

  困頓潦倒精神衰頹,我且戒酒停杯。

  賞析

  這一首重陽(yáng)登高感懷,是大歷二年(767)在夔州寫(xiě)的!叭(shī)通過(guò)登高所見(jiàn)秋江景色,傾訴了詩(shī)人長(zhǎng)年飄泊老病孤愁的.復(fù)雜感情,慷慨激越,動(dòng)人心弦。”前半首寫(xiě)登高所聞所見(jiàn)情景,是寫(xiě)景;后半首寫(xiě)登高時(shí)的感觸,是抒情。首聯(lián)著重刻畫(huà)眼前具體景物;頷聯(lián)著重渲染秋天氣氛;頸聯(lián)抒發(fā)感情,由異鄉(xiāng)飄泊寫(xiě)到多病殘生;末聯(lián)寫(xiě)白發(fā)日多,因病斷酒,映襯時(shí)世艱難。

  全詩(shī)八句都對(duì),句句押韻。金性堯以為“是杜詩(shī)中最能表現(xiàn)大氣盤(pán)旋,悲涼沉郁之作!

【《登高》原文及注釋】相關(guān)文章:

登高原文注釋賞析02-27

瀑布原文注釋02-28

塞下曲原文及注釋02-28

端午原文注釋02-29

春寒原文及注釋10-03

《元日》原文及注釋03-01

田舍原文注釋02-28

絕句原文、注釋03-01

赤壁原文,注釋,賞析02-27