午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

《晏子諫齊景公》原文及翻譯

時(shí)間:2025-11-14 14:52:58 好文 我要投稿
  • 相關(guān)推薦

《晏子諫齊景公》原文及翻譯

  【出處】

  《晏子春秋》是記述春秋末期齊國(guó)著名政治家晏嬰言行的一部著作。分內(nèi)篇、外篇兩部分,內(nèi)篇分諫上、諫下、問(wèn)上、問(wèn)下、雜上、雜下六篇,外篇分上、下二篇。諫上、諫下主要記敘晏嬰勸諫齊君的言行,問(wèn)上、問(wèn)下主要記敘君臣之間、卿士之間以及外交活動(dòng)中的問(wèn)答,雜上、雜下主要記敘晏嬰其他各種各樣的事件。外篇兩篇內(nèi)容較為駁雜,與內(nèi)篇六篇相通而又相別。各篇之間的內(nèi)容既有相對(duì)的獨(dú)立性,又互有聯(lián)系,個(gè)別的還有互相矛盾之處。

  《晏子春秋》語(yǔ)言簡(jiǎn)練,情節(jié)生動(dòng),生動(dòng)呈現(xiàn)出了晏嬰形象,具有較高的答辯性。書(shū)中寓言多以晏子為中心人物,情節(jié)完整,主題集中,諷喻性強(qiáng),對(duì)后人做人處事及外交口才方面有較大的影響與啟迪。其中,《晏子使楚》被改編為人教版五年級(jí)下冊(cè)的語(yǔ)文課文11課,文言文版《晏子使楚》被編入蘇教版與長(zhǎng)春版教材中,《橘逾淮為枳》編入滬教版六年級(jí)下學(xué)期第29課。

  【原文】:

  景公之時(shí),雨雪三日而不霽。公披狐白之裘,坐于堂側(cè)階。晏子入見(jiàn),立有間,公曰:“怪哉!雨雪三日而天不寒!标套訉(duì)曰:“天不寒乎?”公笑。晏子曰:“嬰聞古之賢君,飽而知人之饑,溫而知人之寒,逸而知人之勞,今君不知也!惫唬骸吧!寡人聞命矣!蹦肆畛鲷冒l(fā)粟與饑寒者。令所睹于涂者,無(wú)問(wèn)其鄉(xiāng);所睹于里者,無(wú)問(wèn)其家;循國(guó)計(jì)數(shù),無(wú)言其名。士既事者兼月,疾者兼歲?鬃勇勚唬骸瓣套幽苊髌渌,景公能行其所善也!

  【注釋】:

  1、景公:名杵臼,莊公的異母弟。(春秋時(shí)期齊國(guó)的國(guó)君 齊景公)

  2、雨雪三日而不霽:多日下雪但是不轉(zhuǎn)晴。雨(yù):名詞作動(dòng)詞,下,落,降。 三 :此為虛詞,表多次。而:表轉(zhuǎn)折,但是、然而 。霽:雨后或雪后轉(zhuǎn)晴。

  3、公被狐白之裘(qiú):齊景公穿著白毛的狐皮 大衣。狐白之裘:用狐皮最好的部分,即狐腿下白色毛皮縫制的皮衣,非常珍貴。裘:皮衣 被(pi)同“披”。

  4、陛:殿堂的臺(tái)階。

  5、晏子:字平仲,春秋時(shí)期齊國(guó)大夫,齊景公時(shí)任國(guó)相。

  6、有間:一會(huì)兒。

  7、逸:安逸,舒適。

  8、勞:勞苦。

  9、聞命:齊景公自謙的話,意為聽(tīng)您的話。聞:聽(tīng) 命 ;辭命。

  10、粟:谷子,舊時(shí)泛指谷類,此指救濟(jì)糧。

  11、饑寒:指饑餓寒冷的人。

  12、涂:通假為“途”,路上。

  13、里:指里巷。

  14、循:巡,巡視。

  15、兼月:兩個(gè)月。兼:兩倍的。

  16、兼歲:兩年。

  17、明:闡明。

  18 、欲:欲念,愿望。

  19、行:實(shí)行。

  20 、善:好的

  21、乃:于是。

  22、既事者:已有職業(yè)的人。

  23、諫:進(jìn)諫。

  24、對(duì):對(duì)答,回答。

  25、與:給。

  26、見(jiàn):朝見(jiàn)。

  27、所欲:愿望。

  28、側(cè):邊上。

  29、堂:朝堂

  30、霽:雨雪停止,天放晴。

  【翻譯】:

  齊景公在位的時(shí)候,下雪下了幾天不放晴。景公披著白色的狐皮大衣,坐在朝堂一旁臺(tái)階上。晏子進(jìn)去朝見(jiàn),站立了一會(huì)兒,景公說(shuō):“奇怪。⊙┫铝藥滋,但是天氣不冷!标套踊卮鹫f(shuō):“天氣不冷嗎?”景公笑了。晏子說(shuō):“我聽(tīng)說(shuō)古代賢德的國(guó)君,自己飽卻知道別人的饑餓,自己溫暖卻知道別人的寒冷,自己安逸卻知道別人的勞苦,F(xiàn)在君王不知道了。”景公說(shuō):“說(shuō)得好!我明白你的教育了!庇谑敲税l(fā)放皮衣、發(fā)放糧食,給那些挨餓受凍的人。命令:在路上見(jiàn)到的,不必問(wèn)他們是哪鄉(xiāng)的;在里巷見(jiàn)到的,不必問(wèn)他們是哪家的;巡視全國(guó)統(tǒng)計(jì)數(shù)字,不必記他們的姓名。已有職業(yè)的人發(fā)給兩個(gè)月的糧食,病困的人發(fā)給兩年的糧食?鬃勇(tīng)到后說(shuō):“晏子能闡明他的愿望,景公能實(shí)行他認(rèn)識(shí)到的德政!

  【賞析】

  1、本文通過(guò)晏子與景公的對(duì)話宣揚(yáng)了愛(ài)民濟(jì)民的民本思想。

  2、本文充分體現(xiàn)了晏子的說(shuō)理能力。面對(duì)景公擁狐白之裘卻以“雨雪三日而天不寒”為怪,晏子沒(méi)有與之正面交鋒,而是豎立“古之賢君”為榜樣,兩相對(duì)應(yīng)是非立斷。

【《晏子諫齊景公》原文及翻譯】相關(guān)文章:

晏子諫殺燭鄒原文、翻譯02-26

晏子諫殺燭鄒原文翻譯03-01

《召公諫厲王止謗》原文及翻譯07-23

【推薦】晏子諫殺燭鄒原文翻譯3篇03-02

晏子使楚原文、翻譯10-19

《晏子使楚》原文及翻譯10-16

【熱門】《晏子使楚》原文及翻譯02-27

晏子春秋原文翻譯05-24

《晏子使楚》的原文及注釋翻譯09-06