午夜精品福利视频,亚洲激情专区,免费看a网站,aa毛片,亚洲色图激情小说,亚洲一级毛片,免费一级毛片一级毛片aa

過故人莊原文及翻譯

時間:2025-11-14 09:54:59 好文 我要投稿

過故人莊原文及翻譯

過故人莊原文及翻譯1

   《過故人莊》的作者是孟浩然,被選入《全唐詩》的第160卷!哆^故人莊》寫的是詩人應(yīng)邀到一位農(nóng)村老朋友家做客的經(jīng)過。在淳樸自然的田園風光之中,舉杯飲酒,閑談家常,充滿了樂趣,抒發(fā)了詩人和朋友之間真摯的友情。這首詩初看似乎平淡如水,細細品味就像是一幅畫著田園風光的中國畫,將景、事、情完美地結(jié)合在一起,具有強烈的藝術(shù)感染力。

  《過故人莊》原文

  作者:唐·孟浩然

  故人具雞黍,邀我至田家。

  綠樹村邊合,青山郭外斜。

  開軒面場圃,把酒話桑麻。

  待到重陽日,還來就菊花。

  《過故人莊》注釋

  (1)過故人莊:選自《孟襄陽集》。

 。2)過:訪問。故人:老朋友。莊,村莊。

 。3)具:備辦。

  (4)雞黍:指農(nóng)家待客的豐盛飯食。黍(shǔ):黍子,去皮稱黃黏米。

 。5)邀:邀請。

 。6)至:到。

 。7)合:環(huán)繞。

 。8)郭:古代城墻有內(nèi)外兩重,內(nèi)為城,外為郭。

 。9)斜:[xiá]傾斜。因古詩需與上一句押韻,所以, 應(yīng)讀xiá

 。10) 開:打開,開啟。

 。11)軒:這里指窗戶。

 。12)面:對面。

  (13)場圃:場,打谷場;圃,菜園。

 。14)把酒:端著酒具,指飲酒。把:拿起。端起。

 。15)話桑麻:閑談農(nóng)事。

 。16)重陽日:陰歷的九月九重陽節(jié)。

 。17)還(huán):回到原處或恢復(fù)原狀;返。

 。18)就菊花:指飲酒賞菊。古人有重陽節(jié)飲酒賞菊的風俗。就,接近,靠近。

  《過故人莊》譯文

  老朋友準備好了雞和黃米飯,邀請我到他的農(nóng)舍做客。翠綠的樹木環(huán)繞著小村子,村子城墻外面青山橫斜。打開窗子面對著谷場和菜園,我們舉杯歡飲,談?wù)撝衲昵f稼的長勢。等到九月初九重陽節(jié)的那一天,我還要再來和你一起喝菊花酒。

  《過故人莊》賞析

  中心:寫出了孟浩然對清新自然美好生活的向往。

  這是一首田園詩,描寫農(nóng)家恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼。通過寫田園生活的風光,寫出作者對這種生活的向往。全文十分押韻。詩由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。作者以親切省凈的語言,如話家常的形式,寫了從往訪到告別的過程。其寫田園景物清新恬靜,寫朋友情誼真摯深厚,寫田家生活簡樸親切。

  全詩描繪了美麗的山村風光和平靜的田園生活,用語平談無奇,敘事自然流暢,沒有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕飾”的美學情趣,從而成為自唐代以來田園詩中的佳作。

  一、二(首聯(lián))句從應(yīng)邀寫起,“故人”說明不是第一次做客。三、四(頷聯(lián))句是描寫山村風光的名句,綠樹環(huán)繞,青山橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫。五、六(頸聯(lián))句寫山村生活情趣。面對場院菜圃,把酒談?wù)撉f稼,親切自然,富有生活氣息。結(jié)尾(尾聯(lián))兩句以重陽節(jié)還來相聚寫出友情之深,言有盡而意無窮。

  “故人具雞黍,邀我至田家!边@一開頭就像是日記本上的一則記事。故人“邀”而作者“至”,文字上毫無渲染,開門見山,招之即來,簡單而隨便。這正是不用客套的至交之間所可能有的形式。而以“雞黍”相邀,既顯出田家特有風味,又見待客之簡樸。正是這種不講虛禮和排場的招待,朋友的心扉才往往更能為對方敞開。這個開頭,不是很著力,平靜而自然,但對于將要展開的生活內(nèi)容來說,卻是極好的導(dǎo)入,顯示了氣氛特征,又有待下文進一步豐富、發(fā)展。

  “綠樹村邊合,青山郭外斜!弊哌M村里,作者顧盼之間竟是這樣一種清新愉悅的感受。這兩句上句漫收近境,綠樹環(huán)抱,顯得自成一統(tǒng),別有天地;下句輕宕筆鋒,郭外的青山依依相伴,則又讓村莊不顯得孤獨,并展示了一片開闊的遠景。由此運用了由近及遠的順序描寫景物。這個村莊坐落平疇而又遙接青山,使人感到清淡幽靜而絕不冷傲孤僻。正是由于“故人莊”出現(xiàn)在這樣的自然和社會環(huán)境中,所以賓主臨窗舉杯。

  “開軒面場圃,把酒話桑麻”,才更顯得暢快。這里“開軒”二字也似乎是很不經(jīng)意地寫入詩的,但上面兩句寫的是村莊的外景,此處敘述人在屋里飲酒交談,軒窗一開,就讓外景映入了戶內(nèi),更給人以心曠神怡之感。對于這兩句,人們比較注意“話桑麻”,認為是“相見無雜言”(陶淵明《歸園田居》)。但有了軒窗前的一片打谷場和菜圃,在綠陰環(huán)抱之中,又給人以寬敞、舒展的感覺。話桑麻,就更讓讀者感到是田園。于是,讀者不僅能領(lǐng)略到更強烈的農(nóng)村風味、勞動生產(chǎn)的氣息,甚至仿佛可以嗅到場圃上的泥土味,看到莊稼的成長和收獲,乃至地區(qū)和季節(jié)的特征。有這兩句和前兩句的結(jié)合,綠樹、青山、村舍、場圃、桑麻和諧地打成一片,構(gòu)成一幅優(yōu)美寧靜的田園風景畫,而賓主的歡笑和關(guān)于桑麻的話語,都仿佛縈繞在讀者耳邊。它不同于純?nèi)换孟氲奶一ㄔ矗歉挥惺⑻粕鐣默F(xiàn)實色采。正是在這樣一個天地里,這位曾經(jīng)慨嘆過“當路誰相假,知音世所稀”的詩人,不僅把政治追求中所遇到的挫折,把名利得失忘卻了,就連隱居中孤獨抑郁的情緒也丟開了。從他對青山綠樹的.顧盼、與朋友對酒而共話桑麻中可以看出,他的思緒舒展了,甚至連他的舉措都靈活自在了。農(nóng)莊的環(huán)境和氣氛,在這里顯示了它的征服力,使得孟浩然有幾分皈依了。

  “待到重陽日,還來就菊花!泵虾迫簧钌顬檗r(nóng)莊生活所吸引,于是臨走時,向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽節(jié)再來觀賞菊花和品菊花酒。淡淡兩句詩,故人相待的熱情,作客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了。杜甫的《遭田父泥飲美嚴中丞》中說:“月出遮我留,仍嗔問升斗。”杜甫詩中田父留人,情切語急;孟浩然詩中與故人再約,意舒詞緩。杜甫的郁結(jié)與孟浩然的恬淡之別,讀者從這里可以窺見一些消息。

  一個普通的農(nóng)莊,一回雞黍飯的普通款待,被表現(xiàn)得這樣富有詩意。描寫的是眼前景,使用的是口頭語,描述的層次也是完全任其自然,筆筆都顯得很輕松,連律詩的形式也變得自由和靈便了。詩中給讀者的感覺是,這種淡淡的平易近人的風格,與作者描寫的對象——樸實的農(nóng)家田園和諧一致,表現(xiàn)了形式對內(nèi)容的高度適應(yīng),恬淡親切卻又不是平淺枯燥。它是在平淡中蘊藏著深厚的情味。一方面固然是每個句子都幾乎不見費力錘煉的痕跡,另一方面每個句子又都不曾顯得薄弱。比如詩的頭兩句只寫友人邀請,卻能顯出樸實的農(nóng)家氣氛;三四句只寫綠樹青山卻能見出一片天地;五六句只寫把酒閑話,卻能表現(xiàn)心情與環(huán)境的愜意的契合;七八句只說重陽再來,卻自然地流露出對這個村莊和故人的依戀。這些句子平衡均勻,共同構(gòu)成一個完整的意境,把恬靜秀美的農(nóng)村風光和淳樸誠摯的情誼融成一片。這是所謂“篇法之妙,不見句法”(沈德潛《唐詩別裁》),“不鉤奇抉異……若公輸氏當巧而不巧者”(皮日休《郢州孟亭記》)。他把藝術(shù)美深深地融入整個詩作的血肉之中,顯得自然天成。這種不炫奇獵異,不賣弄技巧,也不光靠一兩個精心制作的句子去支撐門面,是藝術(shù)水平高超的表現(xiàn)。譬如一位美人,她的美是通體上下,整個兒的,不是由于某一部位特別動人。她并不靠搔首弄姿,而是由于一種天然的顏色和氣韻使人驚嘆。正是因為有真彩內(nèi)映,所以出語灑落,渾然省凈,使全詩從“淡抹”中顯示了它的魅力,而不再需要“濃飾盛妝”了。

  《過故人莊》作者介紹

  孟浩然(689-740),男,漢族,唐代詩人,孟子第33代。本名不詳(一說名浩),字浩然,襄州襄陽(今湖北襄陽)人,世稱“孟襄陽”。浩然,少好節(jié)義,喜濟人患難,工于詩。年四十游京師,唐玄宗詔詠其詩,至“不才明主棄”之語,玄宗謂:“卿自不求仕,朕未嘗棄卿,奈何誣我?”因放還未仕,后隱居鹿門山。更多古詩欣賞文章敬請關(guān)注“可可詩詞頻道”的孟浩然的詩全集欄目。

  孟浩然是唐代第一個傾大力寫作山水詩的詩人。他主要寫山水詩,是山水田園詩派代表之一,他前期主要寫政治詩與邊塞游俠詩,后期主要寫山水詩。其詩今存二百余首,大部分是他在漫游途中寫下的山水行旅詩,也有他在登臨游覽家鄉(xiāng)一帶的萬山、峴山和鹿門山時所寫的遣興之作。還有少數(shù)詩篇是寫田園村居生活的。詩中取材的地域范圍相當廣大。孟浩然與另一位山水田園詩人王維合稱為“王孟”。

  《過故人莊》繁體對照

  全唐詩卷160過故人莊孟浩然

  故人具雞黍,邀我至田家。

  綠樹村邊合,青山郭外斜。

  開筵面場圃,把酒話桑麻。

  待到重陽日,還來就菊花。

過故人莊原文及翻譯2

  過故人莊

  孟浩然 唐

  故人具雞黍,邀我至田家。

  綠樹村邊合,青山郭外斜。

  開軒面場圃,把酒話桑麻。

  待到重陽日,還來就菊花。

  【注釋】:

 、匐u黍:殺雞煮黃米飯,農(nóng)家待客豐盛的飯菜。

 、诠和獬菈。

 、圮帲捍皯簟

 、芷裕翰藞@。

 、菰捝B椋赫勄f稼事。

  【譯文】:

  老友準備了豐盛的飯菜,邀我到他的田舍作客。幽美的村莊,四周綠樹環(huán)抱,一脈青山在城郭外隱隱橫斜。推開窗子,面對著打谷場和菜圃,共飲美酒,閑談農(nóng)務(wù)。告別時就又盼望著快到重陽佳節(jié),那時我還要來品嘗美酒,觀賞菊花。

  【賞析】:

  人稱「孟襄陽」之詩無意求工而清新超俗,清新淺淡中,自有泉流石上、風來松下之音。此詩即可稱是孟氏之代表作,全詩用平淡之語寫平淡之事,恬淡之中見親切。

  青山綠樹、雞黍桑麻,好一派田園風光;場圃、老友、淡酒,真好比人間仙境,在這里,俗世名利、榮辱得失全如過眼煙云,飄然腦后。老友相聚,待以雞黍之飯,普通簡單的.事情卻被詩意地表現(xiàn)了出來,給人們留下了一個美的意境和幻想的空間。

過故人莊原文及翻譯3

  過故人莊

  作者:孟浩然 朝代:唐朝

  【作品原文】

  故人具雞黍,邀我至田家。

  綠樹村邊合,青圃郭外斜。

  開軒面場圃,把酒話桑麻。

  待到重陽日,還來就菊花。

  【作品翻譯】

  老朋友準備豐盛的飯菜,邀請我到他田舍做客。

  翠綠的樹林圍繞著村落,一脈青山在城郭外隱隱橫斜。

  推開窗戶面對谷場菜園,共飲美酒,閑談農(nóng)務(wù)。

  等到九九重陽節(jié)到來時,我還要來這里觀賞菊花。

  【作品注釋】

  故人具雞黍(shǔ),邀我至田家。

  具:準備,置辦。雞黍:指農(nóng)家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍:黃米,古代認為是上等的糧食。邀:邀請。至:到。

  綠樹村邊合,青山郭外斜(xié,舊時讀xiá)。

  合:環(huán)繞。郭:古代城墻有內(nèi)外兩重,內(nèi)為城,外為郭。這里指村莊的外墻。斜:傾斜。另有古音念xiá。

  開軒面場圃(pǔ),把酒話桑麻。

  開:打開,開啟。軒:窗戶。面:面對。場圃:場,打谷場、稻場;圃,菜園。把酒:端著酒具,指飲酒。把:拿起。端起。話桑麻:閑談農(nóng)事。桑麻:桑樹和麻。這里泛指莊稼。

  待到重陽日,還(huán)來就菊花。

  重陽日:指夏歷的九月初九。古人在這一天有登高、飲菊花酒的習俗。還:返,來。就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思。就,靠近,指去做某事。

  【作品賞析】

  這是一首田園詩,描寫農(nóng)家恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼。通過寫田園生活的風光,寫出作者對這種生活的向往。全文十分押韻。詩由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。作者以親切省凈的語言,如話家常的形式,寫了從往訪到告別的過程。其寫田園景物清新恬靜,寫朋友情誼真摯深厚,寫田家生活簡樸親切。

  全詩描繪了美麗的圃村風光和平靜的田園生活,用語平淡無奇,敘事自然流暢,沒有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕飾”的美學情趣,從而成為自唐代以來田園詩中的佳作。

  一、二句從應(yīng)邀寫起,“故人”說明不是第一次做客。三、四句是描寫圃村風光的名句,綠樹環(huán)繞,青圃橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫。五、六句寫圃村生活情趣。面對場院菜圃,把酒談?wù)撉f稼,親切自然,富有生活氣息。結(jié)尾兩句以重陽節(jié)還來相聚寫出友情之深,言有盡而意無窮。

  “故人具雞黍,邀我至田家!薄熬摺焙汀把闭f明此飯局主人早有準備,說明了故友的熱情和兩人之間的真摯的情感。“感惠徇知”在文學藝術(shù)領(lǐng)域真摯的情感能催筆開花。故人“邀”而作者“至”,大白話開門見圃,簡單而隨便。而以“雞黍”相邀,既顯出田家特有風味,又見待客之簡樸。

  “綠樹村邊合,青圃郭外斜!弊哌M村里,作者顧盼之間竟是這樣一種清新愉悅的'感受。這兩句上句漫收近境,綠樹環(huán)抱,顯得自成一統(tǒng),別有天地;下句輕宕筆鋒,郭外的青圃依依相伴,則又讓村莊不顯得孤獨,并展示了一片開闊的遠景。由此運用了由近及遠的順序描寫景物。這個村莊坐落平疇而又遙接青圃,使人感到清淡幽靜而絕不冷傲孤僻。正是由于“故人莊”出現(xiàn)在這樣的自然和社會環(huán)境中,所以賓主臨窗舉杯。

  “開軒面場圃,把酒話桑麻”,軒窗一開上句描述的美景即入屋里來,“開軒”二字也似乎是很不經(jīng)意地寫入詩的,細微的動作表現(xiàn)出了主人的豪邁。窗外群圃環(huán)抱綠樹成陰,窗內(nèi)推杯換盞,這幅場景,就是無與倫比的古人詩酒田園畫!皥銎浴钡目諘绾汀吧B椤钡脑掝}又給人以不拘束、舒展的感覺。讀者不僅能領(lǐng)略到更強烈的農(nóng)村風味、勞動生產(chǎn)的氣息,甚至仿佛可以嗅到場圃上的泥土味,看到莊稼的成長和收獲。有這兩句和前兩句的結(jié)合,綠樹、青圃、村舍、場圃、桑麻和諧地打成一片,構(gòu)成一幅優(yōu)美寧靜的田園風景畫,而賓主的歡笑和關(guān)于桑麻的話語,都仿佛縈繞在讀者耳邊。這就是盛唐社會的現(xiàn)實色彩。

  “待到重陽日,還來就菊花!泵虾迫簧钌顬檗r(nóng)莊生活所吸引,于是臨走時,向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽節(jié)再來觀賞菊花和品菊花酒。淡淡兩句詩,故人相待的熱情,作客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了。杜甫的《遭田父泥飲美嚴中丞》中說:“月出遮我留,仍嗔問升斗!倍鸥υ娭刑锔噶羧,情切語急;孟浩然詩中與故人再約,意舒詞緩。杜甫的郁結(jié)與孟浩然的恬淡之別,讀者從這里可以窺見一些消息。

  這首詩沒有渲染雕琢的痕跡,自然的風光,普通的農(nóng)院,醇厚的友誼,這些普普通通的生活場景,有“清水出芙蓉,天然去雕飾”的美學情趣。這種淡淡的平易近人的風格,與作者描寫的對象——樸實的農(nóng)家田園和諧一致,表現(xiàn)了形式對內(nèi)容的高度適應(yīng),恬淡親切卻又不是平淺枯燥。它是在平淡中蘊藏著深厚的情味。一方面固然是每個句子都幾乎不見費力錘煉的痕跡,另一方面每個句子又都不曾顯得薄弱。他把藝術(shù)美融入整個詩作的血肉之中,顯得自然天成。這種不炫奇獵異,不賣弄技巧,也不光靠一兩個精心制作的句子去支撐門面,是藝術(shù)水平高超的表現(xiàn)。正是因為有真彩內(nèi)映,所以出語灑落,渾然省凈,使全詩從“淡抹”中顯示了它的魅力,而不再需要“濃飾盛妝”了。

過故人莊原文及翻譯4

  古詩簡介

  《過故人莊》是創(chuàng)作的一首,寫的是人應(yīng)邀到一位農(nóng)村老家做客的經(jīng)過。在淳樸的田園光之中,舉杯,閑談家常,充滿了樂趣,抒發(fā)了詩人和朋友之間真摯的。這首詩初看似乎平淡如水,細細品味就像是一幅著田園光的中國畫,將景、事、情完美地結(jié)合在一起,具有強烈的藝術(shù)感染力。

  翻譯/譯文

  老朋友準備好了黃米飯和肉,邀請我到他的農(nóng)舍做客。翠綠的樹木環(huán)繞著小村子,村子四周青橫斜。打開窗子,面對的是打谷場和菜園。我們舉杯歡飲,談?wù)撝衲昵f稼的長勢。等到農(nóng)歷九初九的那一天,我還要再來與你品賞。

  注釋

 、胚^:訪問。

 、乒嗜饲f:老朋友的田莊。莊,村莊。

  ⑶具:備辦。

 、入u黍:指農(nóng)家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黍子,去皮稱黃黏米。

  ⑸邀:邀請。

 、手粒旱。

 、撕希涵h(huán)繞。

 、坦汗糯菈τ袃(nèi)外兩重,內(nèi)為城,外為郭。這里指村莊的四周。

 、托保▁iá):傾斜。因需與上一句押韻,所以應(yīng)讀xiá。

 、伍_:打開,開啟。

 、宪帲哼@里指窗戶。

 、忻妫簩γ。

  ⒀場圃:場,打谷場;圃,菜園。

 、野丫疲憾酥凭,指。把:拿起。端起。

 、釉捝B椋洪e談農(nóng)事。桑麻:桑和麻。這里泛指莊稼。

 、匀眨宏帤v的初九,這是賞菊的佳節(jié)。

 、者(huán):回到原處或恢復(fù)原狀;返。

 、志停褐感蕾p菊和飲酒。就,接近。

  賞析/鑒賞

  這是一首,描寫農(nóng)家恬靜閑適的情景,也寫老朋友的情誼。通過寫田園生活的風光,寫出作者對這種生活的向往。全文十分押韻。詩由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。作者以親切省凈的語言,如話家常的形式,寫了從往訪到告別的過程。其寫田園景物清新恬靜,寫朋誼真摯深厚,寫田家生活簡樸親切。

  全詩描繪了美麗的山村風光和平靜的田園生活,用語平淡無奇,敘事自然流暢,沒有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩意醇厚,有“清水出芙蓉,去雕飾”的美學情趣,從而成為自唐代以來中的`佳作。

  一、二句從應(yīng)邀寫起,“故人”說明不是第一次做客。三、四句是描寫山村風光的名句,綠樹環(huán)繞,橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫。五、六句寫山村生活情趣。面對場院菜圃,把酒談?wù)撉f稼,親切自然,富有生活氣息。結(jié)尾兩句以還來寫出之深,言有盡而意無窮。

  “故人具雞黍,邀我至田家!边@一開頭就像是日記本上的一則記事。故人“邀”而作者“至”,文字上毫無渲染,開門見山,招之即來,簡單而隨便。這正是不用客套的至交之間所可能有的形式。而以“雞黍”相邀,既顯出田家特有風味,又見待客之簡樸。正是這種不講虛禮和排場的招待,朋友的心扉才往往更能為對方敞開。這個開頭,不是很著力,平靜而自然,但對于將要展開的生活內(nèi)容來說,卻是極好的導(dǎo)入,顯示了氣氛特征,又有待下文進一步豐富、發(fā)展。

  “綠樹村邊合,青山郭外斜!弊哌M村里,作者顧盼之間竟是這樣一種清新愉悅的感受。這兩句上句漫收近境,綠樹環(huán)抱,顯得自成一統(tǒng),別有天地;下句輕宕筆鋒,郭外的青山依依相伴,則又讓村莊不顯得孤獨,并展示了一片開闊的遠景。由此運用了由近及遠的順序描物。這個村莊坐落平疇而又遙接青山,使人感到清淡幽靜而絕不冷傲孤僻。正是由于“故人莊”出現(xiàn)在這樣的自然和社會環(huán)境中,所以賓主臨窗舉杯。

  “開軒面場圃,把酒話桑麻”,才更顯得暢快。這里“開軒”二字也似乎是很不經(jīng)意地寫入詩的,但上面兩句寫的是村莊的外景,此處敘述人在屋里飲酒交談,軒窗一開,就讓外景映入了戶內(nèi),更給人以心曠神怡之感。對于這兩句,人們比較注意“話桑麻”,認為是“相見無雜言”《歸園田居》。但有了軒窗前的一片打谷場和菜圃,在綠陰環(huán)抱之中,又給人以寬敞、舒展的感覺。話桑麻,就更讓讀者感到是田園。于是,讀者不僅能領(lǐng)略到更強烈的農(nóng)村風味、生產(chǎn)的氣息,甚至仿佛可以嗅到場圃上的泥土味,看到莊稼的成長和收獲,乃至地區(qū)和季節(jié)的特征。有這兩句和前兩句的結(jié)合,綠樹、青山、村舍、場圃、桑麻和諧地打成一片,構(gòu)成一幅優(yōu)美寧靜的田園風景畫,而賓主的歡笑和關(guān)于桑麻的話語,都仿佛縈繞在讀者耳邊。它不同于純?nèi)换孟氲脑矗歉挥惺⑻粕鐣默F(xiàn)實色采。正是在這樣一個天地里,這位曾經(jīng)慨嘆過“當路誰相假,世所稀”的詩人,不僅把政治追求中所遇到的挫折,把名利得失忘卻了,就連隱居中孤獨抑郁的情緒也丟開了。從他對青山綠樹的顧盼、與朋友而共話桑麻中可以看出,他的思緒舒展了,甚至連他的舉措都靈活自在了。農(nóng)莊的環(huán)境和氣氛,在這里顯示了它的征服力,使得有幾分皈依了。

  “待到重陽日,還來就菊!鄙钌顬檗r(nóng)莊生活所吸引,于是臨走時,向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽節(jié)再來觀賞和品菊花酒。淡淡兩句詩,故人相待的熱情,作客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了。的《遭田父泥飲美嚴中丞》中說:“月出遮我留,仍嗔問升斗!痹娭刑锔噶羧,情切語急;詩中與故人再約,意舒詞緩。的郁結(jié)與孟浩然的恬淡之別,讀者從這里可以窺見一些。

  一個普通的農(nóng)莊,一回雞黍飯的普通款待,被表現(xiàn)得富有詩意。描寫的是眼前景,使用的是口頭語,描述的層次也是完全任其自然,筆筆都顯得很輕,連的形式也變得自由和靈便了。這種淡淡的平易近人的風格,與作者描寫的對象——樸實的農(nóng)家田園和諧一致,表現(xiàn)了形式對內(nèi)容的高度適應(yīng),恬淡親切卻又不是平淺枯燥。它是在平淡中蘊藏著深厚的情味。一方面固然是每個句子都幾乎費力錘煉的痕跡,另一方面每個句子又都不曾顯得薄弱。比如詩的頭兩句只寫友人邀請,卻能顯出樸實的農(nóng)家氣氛;三四句只寫綠樹青山卻能見出一片天地;五六句只寫把酒閑話,卻能表現(xiàn)心情與環(huán)境的的契合;七八句只說重陽再來,卻自然地流露出對這個村莊和故人的依戀。這些句子平衡均勻,共同構(gòu)成一個完整的意境,把恬靜秀美的農(nóng)村風光和淳樸誠摯的情誼融成一片。這是所謂“篇法之妙,不見句法”《別裁》,“不鉤奇抉異……若公輸氏當巧而不巧者”《郢州孟亭記》。他把藝術(shù)美融入整個詩作的血肉之中,顯得自然天成。這種不炫奇獵異,不賣弄技巧,也不光靠一兩個精心制作的句子去支撐門面,是藝術(shù)水平高超的表現(xiàn)。正是因真彩內(nèi)映,所以出語灑落,渾然省凈,使全詩從“淡抹”中顯示了它的魅力,而不再需要“濃飾盛妝”了。

過故人莊原文及翻譯5

  原文

  朝代:唐代

  作者:孟浩然:

  故人具雞黍,邀我至田家。

  綠樹村邊合,青山郭外斜。

  開軒面場圃,把酒話桑麻。

  待到重陽日,還來就菊花。

  翻譯

  老朋友預(yù)備豐盛的飯菜,要請我到他好客的農(nóng)家。

  翠綠的.樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。

  推開窗戶面對谷場菜園,手舉酒杯閑談莊稼情況。

  等到九九重陽節(jié)到來時,再請君來這里觀賞菊花。

  賞析

  這是一首田園詩,描寫農(nóng)家恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼。通過寫田園生活的風光,寫出作者對這種生活的向往。全文十分押韻。詩由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。作者以親切省凈的語言,如話家常的形式,寫了從往訪到告別的過程。其寫田園景物清新恬靜,寫朋友情誼真摯深厚,寫田家生活簡樸親切。

  全詩描繪了美麗的山村風光和平靜的田園生活,用語平淡無奇,敘事自然流暢,沒有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕飾”的美學情趣,從而成為自唐代以來田園詩中的佳作。

  一、二句從應(yīng)邀寫起,“故人”說明不是第一次做客。三、四句是描寫山村風光的名句,綠樹環(huán)繞,青山橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫。五、六句寫山村生活情趣。面對場院菜圃,把酒談?wù)撉f稼,親切自然,富有生活氣息。結(jié)尾兩句以重陽節(jié)還來相聚寫出友情之深,言有盡而意無窮。

  “故人具雞黍,邀我至田家!边@一開頭就像是日記本上的一則記事。故人“邀”而作者“至”,文字上毫無渲染,開門見山,招之即來,簡單而隨便。這正是不用客套的至交之間所可能有的形式。而以“雞黍”相邀,既顯出田家特有風味,又見待客之簡樸。正是這種不講虛禮和排場的招待,朋友的心扉才往往更能為對方敞開。這個開頭,不是很著力,平靜而自然,但對于將要展開的生活內(nèi)容來說,卻是極好的導(dǎo)入,顯示了氣氛特征,又有待下文進一步豐富、發(fā)展。

  “綠樹村邊合,青山郭外斜。”走進村里,作者顧盼之間竟是這樣一種清新愉悅的感受。這兩句上句漫收近境,綠樹環(huán)抱,顯得自成一統(tǒng),別有天地;下句輕宕筆鋒,郭外的青山依依相伴,則又讓村莊不顯得孤獨,并展示了一片開闊的遠景。由此運用了由近及遠的順序描寫景物。這個村莊坐落平疇而又遙接青山,使人感到清淡幽靜而絕不冷傲孤僻。正是由于“故人莊”出現(xiàn)在這樣的自然和社會環(huán)境中,所以賓主臨窗舉杯。

  “開軒面場圃,把酒話桑麻”,才更顯得暢快。這里“開軒”二字也似乎是很不經(jīng)意地寫入詩的,但上面兩句寫的是村莊的外景,此處敘述人在屋里飲酒交談,軒窗一開,就讓外景映入了戶內(nèi),更給人以心曠神怡之感。對于這兩句,人們比較注意“話桑麻”,認為是“相見無雜言”(陶淵明《歸園田居》)。但有了軒窗前的一片打谷場和菜圃,在綠陰環(huán)抱之中,又給人以寬敞、舒展的感覺。話桑麻,就更讓讀者感到是田園。于是,讀者不僅能領(lǐng)略到更強烈的農(nóng)村風味、勞動生產(chǎn)的氣息,甚至仿佛可以嗅到場圃上的泥土味,看到莊稼的成長和收獲,乃至地區(qū)和季節(jié)的特征。有這兩句和前兩句的結(jié)合,綠樹、青山、村舍、場圃、桑麻和諧地打成一片,構(gòu)成一幅優(yōu)美寧靜的田園風景畫,而賓主的歡笑和關(guān)于桑麻的話語,都仿佛縈繞在讀者耳邊。它不同于純?nèi)换孟氲奶一ㄔ,而是更富有盛唐社會的現(xiàn)實色采。正是在這樣一個天地里,這位曾經(jīng)慨嘆過“當路誰相假,知音世所稀”的詩人,不僅把政治追求中所遇到的挫折,把名利得失忘卻了,就連隱居中孤獨抑郁的情緒也丟開了。從他對青山綠樹的顧盼、與朋友對酒而共話桑麻中可以看出,他的思緒舒展了,甚至連他的舉措都靈活自在了。農(nóng)莊的環(huán)境和氣氛,在這里顯示了它的征服力,使得孟浩然有幾分皈依了。

  “待到重陽日,還來就菊花!泵虾迫簧钌顬檗r(nóng)莊生活所吸引,于是臨走時,向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽節(jié)再來觀賞菊花和品菊花酒。淡淡兩句詩,故人相待的.熱情,作客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了。杜甫的《遭田父泥飲美嚴中丞》中說:“月出遮我留,仍嗔問升斗!倍鸥υ娭刑锔噶羧,情切語急;孟浩然詩中與故人再約,意舒詞緩。杜甫的郁結(jié)與孟浩然的恬淡之別,讀者從這里可以窺見一些消息。

  一個普通的農(nóng)莊,一回雞黍飯的普通款待,被表現(xiàn)得富有詩意。描寫的是眼前景,使用的是口頭語,描述的層次也是完全任其自然,筆筆都顯得很輕松,連律詩的形式也變得自由和靈便了。這種淡淡的平易近人的風格,與作者描寫的對象——樸實的農(nóng)家田園和諧一致,表現(xiàn)了形式對內(nèi)容的高度適應(yīng),恬淡親切卻又不是平淺枯燥。它是在平淡中蘊藏著深厚的情味。一方面固然是每個句子都幾乎不見費力錘煉的痕跡,另一方面每個句子又都不曾顯得薄弱。比如詩的頭兩句只寫友人邀請,卻能顯出樸實的農(nóng)家氣氛;三四句只寫綠樹青山卻能見出一片天地;五六句只寫把酒閑話,卻能表現(xiàn)心情與環(huán)境的愜意的契合;七八句只說重陽再來,卻自然地流露出對這個村莊和故人的依戀。這些句子平衡均勻,共同構(gòu)成一個完整的意境,把恬靜秀美的農(nóng)村風光和淳樸誠摯的情誼融成一片。這是所謂“篇法之妙,不見句法”(沈德潛《唐詩別裁》),“不鉤奇抉異……若公輸氏當巧而不巧者”(皮日休《郢州孟亭記》)。他把藝術(shù)美融入整個詩作的血肉之中,顯得自然天成。這種不炫奇獵異,不賣弄技巧,也不光靠一兩個精心制作的句子去支撐門面,是藝術(shù)水平高超的表現(xiàn)。正是因為有真彩內(nèi)映,所以出語灑落,渾然省凈,使全詩從“淡抹”中顯示了它的魅力,而不再需要“濃飾盛妝”了。

過故人莊原文及翻譯6

  詩句

  故人具雞黍,邀我至田家。

  出處

  唐·孟浩然《過故人莊》

  意思翻譯

  老朋友殺雞煮飯,邀請我到他的鄉(xiāng)村田家去玩。殺雞做飯請客,充分表現(xiàn)出鄉(xiāng)下人的純樸真情。這兩句詩一方面描寫老友的熱誠與好客;一方面也流露出自己到鄉(xiāng)村做客的歡欣喜悅。

  全詩

  《過故人莊》.[唐].孟浩然.故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。開軒面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。

  全詩鑒賞

  這首有名的田園詩,是作者隱居鹿門山時到一位山村友人家作客所寫。? ? ?前兩句文字自然簡樸,為互敞心扉鋪設(shè)了一個合適的氣氛。故人“邀”而我“至”,文字上毫無渲染,招之即來,簡單而隨便。這正是至交之間不用客套的形式。而以“雞黍”相邀,既顯出田家特有風味,又見待客之簡樸。正是這種不講虛禮和排場的招待,朋友的.心扉才能夠為對方打開!熬G樹村邊合,青山郭外斜”,為我們描繪了一個清淡幽靜的山村,充滿了濃烈的田園生活氣息。詩人顧盼之間,竟是這樣一種清新愉悅的感受,近處是綠樹環(huán)抱,顯得自成一統(tǒng),別有天地;遠處郭外青山依依相伴,使得村莊不顯得孤獨,并展示了一片開闊的遠景!肮嗜饲f”出現(xiàn)在這樣幽靜的自然環(huán)境中,所以賓主臨窗舉杯。“開軒面場圃,把酒話桑麻”,更顯得暢快,令人心曠神怡,賓主之間忘情在農(nóng)事上。詩人被農(nóng)莊生活深深吸引,于是臨走時,向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽節(jié)再來賞菊。? ?詩篇把恬靜秀美的農(nóng)村風光和淳樸誠摯的情誼融成一片,語言平淡,出語灑落,渾然省凈,絲毫無雕琢痕跡,于“淡抹”中顯示其魅力無限。

過故人莊原文及翻譯7

  原文:

  過故人莊

  朝代:唐朝

  作者:孟浩然

  故人具雞黍,邀我至田家。綠樹村邊合,青山郭外斜。

  開筵面場圃,把酒話桑麻。待到重陽日,還來就菊花。

  譯文及注釋:

  譯文

  老朋友準備好了雞和黃米飯,邀請我到他的農(nóng)舍做客。翠綠的樹木環(huán)繞著小村子,村子城墻外面青山連綿不斷。打開窗子面對著谷場和菜園,我們舉杯歡飲,談?wù)撝衲昵f稼的長勢。等到九月初九重陽節(jié)的那一天,我還要再來和你一起喝菊花酒,一起觀賞菊花的美麗。

  注釋

 。1)過故人莊:選自《孟襄陽集》。過:造訪。故人莊:老朋友的田莊。

 。2)過:拜訪,探訪,看望。故人莊,老朋友的田莊。

 。3)具:準備,置辦。

 。4)雞黍:指燒雞和黃米飯。黍(shǔ):黃米飯。

  (5)邀:邀請。

 。6)至:到。

 。7)合:環(huán)繞。

 。8)郭:古代城外修筑的一種外墻

 。9)斜:[xiá]傾斜。因古詩需與上一句押韻,所以, 應(yīng)讀xiá

 。10) 開:打開,開啟。

 。11)軒:指有帶窗戶的長廊或小屋。

 。12)面:面對。

  (13)場圃:場:打谷場;圃:菜園。

  (14)把酒:拿起酒杯。把:拿起。

  (15)話:閑聊,談?wù)摗?/p>

  (16)桑麻:這里泛指莊稼。

 。17)重陽日:陰歷的九月九重陽節(jié)。

 。18)還(huán):回到原處或恢復(fù)原狀;返。

 。19)就菊花:指欣賞菊花與飲酒。就:靠近、赴、來。這里指欣賞的意思。菊花:既指菊花又指菊花酒。指孟浩然的隱逸之情。

  賞析:

  這首詩是作者孟浩然隱居鹿門山時,上朋友家做客的表現(xiàn)。

  這是一首田園詩,描寫農(nóng)家恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼。通過寫田園生活的風光,寫出作者對這種生活的向往。全文十分押韻。詩由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。作者以親切省凈的語言,如話家常的形式,寫了從往訪到告別的過程。其寫田園景物清新恬靜,寫朋友情誼真摯深厚,寫田家生活簡樸親切。

  全詩描繪了美麗的山村風光和平靜的田園生活,用語平談無奇,敘事自然流暢,沒有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕飾”的美學情趣,從而成為自唐代以來田園詩中的佳作。

  一、二(首聯(lián))句從應(yīng)邀寫起,“故人”說明不是第一次做客。三、四(頷聯(lián))句是描寫山村風光的名句,綠樹環(huán)繞,青山橫斜,猶如一幅清淡的水墨畫。五、六(頸聯(lián))句寫山村生活情趣。面對場院菜圃,把酒談?wù)撉f稼,親切自然,富有生活氣息。結(jié)尾(尾聯(lián))兩句以重陽節(jié)還來相聚寫出友情之深,言有盡而意無窮。

  “故人具雞黍,邀我至田家!边@一開頭就像是日記本上的一則記事。故人“邀”而作者“至”,文字上毫無渲染,開門見山,招之即來,簡單而隨便。這正是不用客套的至交之間所可能有的形式。而以“雞黍”相邀,既顯出田家特有風味,又見待客之簡樸。正是這種不講虛禮和排場的招待,朋友的心扉才往往更能為對方敞開。這個開頭,不是很著力,平靜而自然,但對于將要展開的生活內(nèi)容來說,卻是極好的導(dǎo)入,顯示了氣氛特征,又有待下文進一步豐富、發(fā)展。

  “綠樹村邊合,青山郭外斜。”走進村里,作者顧盼之間竟是這樣一種清新愉悅的感受。這兩句上句漫收近境,綠樹環(huán)抱,顯得自成一統(tǒng),別有天地;下句輕宕筆鋒,郭外的青山依依相伴,則又讓村莊不顯得孤獨,并展示了一片開闊的遠景。由此運用了由近及遠的順序描寫景物。這個村莊坐落平疇而又遙接青山,使人感到清淡幽靜而絕不冷傲孤僻。正是由于“故人莊”出現(xiàn)在這樣的自然和社會環(huán)境中,所以賓主臨窗舉杯。

  “開軒面場圃,把酒話桑麻”,才更顯得暢快。這里“開軒”二字也似乎是很不經(jīng)意地寫入詩的,但上面兩句寫的是村莊的外景,此處敘述人在屋里飲酒交談,軒窗一開,就讓外景映入了戶內(nèi),更給人以心曠神怡之感。對于這兩句,人們比較注意“話桑麻”,認為是“相見無雜言”(陶淵明《歸園田居》)。但有了軒窗前的一片打谷場和菜圃,在綠陰環(huán)抱之中,又給人以寬敞、舒展的感覺。話桑麻,就更讓讀者感到是田園。于是,讀者不僅能領(lǐng)略到更強烈的農(nóng)村風味、勞動生產(chǎn)的氣息,甚至仿佛可以嗅到場圃上的泥土味,看到莊稼的成長和收獲,乃至地區(qū)和季節(jié)的特征。有這兩句和前兩句的結(jié)合,綠樹、青山、村舍、場圃、桑麻和諧地打成一片,構(gòu)成一幅優(yōu)美寧靜的田園風景畫,而賓主的歡笑和關(guān)于桑麻的話語,都仿佛縈繞在讀者耳邊。它不同于純?nèi)换孟氲奶一ㄔ,而是更富有盛唐社會的現(xiàn)實色采。正是在這樣一個天地里,這位曾經(jīng)慨嘆過“當路誰相假,知音世所稀”的詩人,不僅把政治追求中所遇到的挫折,把名利得失忘卻了,就連隱居中孤獨抑郁的情緒也丟開了。從他對青山綠樹的顧盼、與朋友對酒而共話桑麻中可以看出,他的思緒舒展了,甚至連他的舉措都靈活自在了。農(nóng)莊的環(huán)境和氣氛,在這里顯示了它的征服力,使得孟浩然有幾分皈依了。

  “待到重陽日,還來就菊花!泵虾迫簧钌顬檗r(nóng)莊生活所吸引,于是臨走時,向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽節(jié)再來觀賞菊花和品菊花酒。淡淡兩句詩,故人相待的熱情,作客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了。杜甫的《遭田父泥飲美嚴中丞》中說:“月出遮我留,仍嗔問升斗!倍鸥υ娭刑锔噶羧耍榍姓Z急;孟浩然詩中與故人再約,意舒詞緩。杜甫的郁結(jié)與孟浩然的恬淡之別,讀者從這里可以窺見一些消息。

  一個普通的農(nóng)莊,一回雞黍飯的普通款待,被表現(xiàn)得這樣富有詩意。描寫的.是眼前景,使用的是口頭語,描述的層次也是完全任其自然,筆筆都顯得很輕松,連律詩的形式也變得自由和靈便了。詩中給讀者的感覺是,這種淡淡的平易近人的風格,與作者描寫的對象——樸實的農(nóng)家田園和諧一致,表現(xiàn)了形式對內(nèi)容的高度適應(yīng),恬淡親切卻又不是平淺枯燥。它是在平淡中蘊藏著深厚的情味。一方面固然是每個句子都幾乎不見費力錘煉的痕跡,另一方面每個句子又都不曾顯得薄弱。比如詩的頭兩句只寫友人邀請,卻能顯出樸實的農(nóng)家氣氛;三四句只寫綠樹青山卻能見出一片天地;五六句只寫把酒閑話,卻能表現(xiàn)心情與環(huán)境的愜意的契合;七八句只說重陽再來,卻自然地流露出對這個村莊和故人的依戀。這些句子平衡均勻,共同構(gòu)成一個完整的意境,把恬靜秀美的農(nóng)村風光和淳樸誠摯的情誼融成一片。這是所謂“篇法之妙,不見句法”(沈德潛《唐詩別裁》),“不鉤奇抉異……若公輸氏當巧而不巧者”(皮日休《郢州孟亭記》)。他把藝術(shù)美深深地融入整個詩作的血肉之中,顯得自然天成。這種不炫奇獵異,不賣弄技巧,也不光靠一兩個精心制作的句子去支撐門面,是藝術(shù)水平高超的表現(xiàn)。譬如一位美人,她的美是通體上下,整個兒的,不是由于某一部位特別動人。她并不靠搔首弄姿,而是由于一種天然的顏色和氣韻使人驚嘆。正是因為有真彩內(nèi)映,所以出語灑落,渾然省凈,使全詩從“淡抹”中顯示了它的魅力,而不再需要“濃飾盛妝”了。

過故人莊原文及翻譯8

  【原詩】:

  過①故人②莊

 。ㄌ疲 孟浩然

  故人具③雞黍④,邀⑤我至⑥田家⑶。

  綠樹村邊合⑦,青山郭⑧外斜⑨。

  開⑩軒⑾面⑿場圃⒀,把酒⒁話桑麻⒃。

  待到重陽日⒄,還⒅來就菊花⒆。

  【注釋】:

 、龠^:拜訪,探訪,看望。

 、诠嗜耍豪吓笥

 、劬撸簻蕚洌棉k。

  ④雞黍:指燒雞和黃米飯。黍(shǔ):黃米飯。

 、菅貉。

  ⑥至:到。

 、吆希涵h(huán)繞。

  ⑧郭: 這里指村莊的四周。

 、嵝保篬xia]迤邐遠去,連綿不絕。因古詩需與上一句押韻,所以, 應(yīng)讀第二聲的xia。

 、 開:打開。

  ⑾軒:這里指窗戶。

 、忻妫好鎸Α

 、褕銎裕恨r(nóng)家的小院。菜園和打谷場。

 、野丫疲耗闷鹁票0眩耗闷稹

 、釉挘洪e聊,談?wù)摗?/p>

 、陨B椋哼@里指莊稼。

 、罩仃柸眨壕旁戮湃罩仃柟(jié)。

  ⒅還((huán):回到原處或恢復(fù)原狀;返。

 、拙途栈ǎ褐感蕾p菊花與飲酒。就:靠近、赴、來。這里指欣賞的意思。菊花:既指菊花又指菊花酒。指孟浩然的隱逸之情。

  【寫作背景】:此詩選自《孟襄陽集》。這是孟浩然田園詩的代表作,應(yīng)寫于早年隱居鹿門山時期。詩人為村居的朋友所邀,欣然而往,途中但見綠樹青山,見面后詩酒暢談之時亦以農(nóng)事為題,充滿了田園牧歌式的詩情畫意,有濃厚的生活氣息,全詩清新愉悅,是社會安定祥和、農(nóng)人安居樂業(yè)的頌歌。

  【翻譯】:老朋友準備好了豐盛飯菜,邀請我到他的田舍(家)做客。翠綠的樹木環(huán)繞著小村,村子城墻外面青山連綿不絕。打開窗子面對著谷場和菜園,我們舉杯歡飲,談?wù)撝衲昵f稼的長勢。等到九月初九重陽節(jié)的那一天,我還要再來和你一起喝酒,一起觀賞菊花。

  【翻譯二】:

  老友備好了黃米飯和燒雞,邀我做客到他樸實的田家。

  村子外邊是一圈綠樹環(huán)抱,郊外是蒼翠的小山包平斜。

  推開窗戶迎面是田地場圃,把酒對飲閑聊著耕作桑麻。

  等到九月重陽節(jié)的那一天,再一次來品嘗菊花酒好啦!

  【簡析】:

  這是一首田園詩,描寫農(nóng)家恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼。詩由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。

  【賞析】: 這是一首五言律詩。

  就這首詩看,用語平談無奇,敘事自然流暢,沒有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩意醇厚,有“清水出美蓉,天然去雕飾”的美學情趣!斑^”是“過訪”、“訪問”的意思。

  “故人具雞黍,邀我至田家”像敘家常一樣娓娓道來,顯得輕松自如,簡單而隨和!笆颉笔翘镏兴,“雞”是家中所養(yǎng),二者正契合“田家”二字,使人聯(lián)想起。“舊轂猶儲今”和“雞鳴桑樹巔”的農(nóng)家生活特點。又因為“雞黍”是田家美食,所以敢邀朋友品嘗話舊;只具雞黍而無其他,又顯現(xiàn)出“故人”特征,不講虛禮與排場才不“外氣”,才是至愛親朋之間感情無間的表現(xiàn)。所以“故人”邀而我去,也毫不拘謹,視作等閑之事,確是語淡而昧不!

  “綠樹村邊合,青山郭外斜”,描寫“故人莊”的自然環(huán)境美。上句是近景,綠樹環(huán)合,別有天地,幽雅恬靜而富有神秘感;下句是遠景,是田莊的背景,村后青山迤邐伸向遠方,又表明這田莊不是孤寂的,而與外界緊緊相連,這遠山送青、眼前翻綠的景象,恰似一幅絕妙的青綠山水面,讓人心往神馳,浮想聯(lián)翩。

  “開軒面場圃,把酒話桑麻”寫在故人家的生活場景。打開軒窗面對著一片菜園子,舉起酒杯情不自禁談起農(nóng)桑之事。這后一句的“話”字含義很深,從全詩的情緒看,這談話一定是愉快的;孟浩然早年隱居鹿門山,以后也沒做過官,故人莊環(huán)境的恬靜美麗,農(nóng)人勞動的樂趣。田家生活的安逸,都使詩人產(chǎn)生了共鳴。此時的詩人忘卻了仕途的煩惱與都市的喧囂,沉浸在詩情畫意的美感享受中,并被故人淳樸真摯的友情所同化,他似乎覺得在此情此景中找到了自己的歸宿。

  “待到重陽日,還來就菊花”承上文而來,詩人為田園風光和農(nóng)家生活所吸引,酒足飯飽之后意猶未盡,所以在臨走時向故人直率表達了重陽節(jié)再次造訪的愿望。簡單的兩句詩就將故人的熱情淳樸、客人的.愉悅滿意及主客之間親密無聞的情意,都包含其中了。這種“樂此不!钡脑竿爝M一步深化了上幾句的內(nèi)容,這主動表示要“還來”與首聯(lián)“邀”有對比深化之妙,很耐人尋味。

  【賞析二】:

  這是一首田園詩,描寫農(nóng)家恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼。通過寫田園生活的風光,寫出作者對這種生活的向往。全文十分押韻。詩由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。作者以親切省凈的語言,如話家常的形式,寫了從往訪到告別的過程。其寫田園景物清新恬靜,寫朋友情誼真摯深厚,寫田家生活簡樸親切。

  全詩描繪了美麗的山村風光和平靜的田園生活,用語平談無奇,敘事自然流暢,沒有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕飾”的美學情趣,從而成為自唐代以來田園詩中的佳作。

過故人莊原文及翻譯9

  原文:

  故人具雞黍,邀我至田家。

  綠樹村邊合,青山郭外斜。

  開軒面場圃,把酒話桑麻。

  待到重陽日,還來就菊花。

  譯文

  老朋友預(yù)備豐盛的飯菜,邀請我到他好客的農(nóng)家。

  翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。

  推開窗戶面對谷場菜園,手舉酒杯閑談莊稼情況。

  等到九九重陽節(jié)到來時,再請君來這里觀賞菊花。

  注釋

  ⑴過:拜訪。故人莊:老朋友的田莊。莊,田莊。

 、凭撸簻蕚洌棉k。雞黍:指農(nóng)家待客的豐盛飯食(字面指雞和黃米飯)。黍(shǔ):黃米,古代認為是上等的糧食。

 、茄貉。至:到。

 、群希涵h(huán)繞。

 、晒汗糯菈τ袃(nèi)外兩重,內(nèi)為城,外為郭。這里指村莊的外墻。斜(xiá):傾斜。因古詩需與上一句押韻,所以應(yīng)讀xiá。

  ⑹開:打開,開啟。軒:窗戶。面:面對。場圃:場,打谷場、稻場;圃,菜園。

 、税丫疲憾酥凭,指飲酒。把:拿起。端起。話桑麻:閑談農(nóng)事。桑麻:桑樹和麻。這里泛指莊稼。

 、讨仃柸眨褐赶臍v的九月初九。古人在這一天有登高、飲菊花酒的習俗。

 、瓦(huán):返,來。就菊花:指飲菊花酒,也是賞菊的意思。就,靠近,指去做某事。

  賞析

  “故人具雞黍,邀我至田家!边@一開頭似乎就象是日記本上的一則記事。故人“邀”而我“至”,文字上毫無渲染,招之即來,簡單而隨便。這正是不用客套的至交之間所可能有的形式。而以“雞黍”相邀,既顯出田家特有風味,又見待客之簡樸。正是這種不講虛禮和排場的招待,朋友的`心扉才往往更能為對方敞開。這個開頭,不甚著力,平靜而自然,但對于將要展開的生活內(nèi)容來說,卻是極好的導(dǎo)入,顯示了氣氛特征,又有待下文進一步豐富、發(fā)展。

  “綠樹村邊合,青山郭外斜!弊哌M村里,顧盼之間竟是這樣一種清新愉悅的感受。這兩句上句漫收近境,綠樹環(huán)抱,顯得自成一統(tǒng),別有天地;下句輕宕筆鋒,郭外的青山依依相伴,則又讓村莊不顯得孤獨,并展示了一片開闊的遠景。這個村莊座落平疇而又遙接青山,使人感到清淡幽靜而絕不冷奧孤僻。

  正是由于“故人莊”出現(xiàn)在這樣的自然和社會環(huán)境中,所以賓主臨窗舉杯,“開軒面場圃,把酒話桑麻”,才更顯得暢快。這里“開軒”二字也似乎是很不經(jīng)意地寫入詩的,但上面兩句寫的是村莊的外景,此處敘述人在屋里飲酒交談,軒窗一開,就讓外景映入了戶內(nèi),更給人以心曠神怡之感。對于這兩句,人們比較注意“話桑麻”,認為是忘情在農(nóng)事上了,誠然不錯。但有了軒窗前的一片打谷場和菜圃,在綠陰環(huán)抱之中,又給人以寬敞、舒展的感覺。話桑麻,就更讓你感到是田園。于是,我們不僅能領(lǐng)略到更強烈的農(nóng)村風味、勞動生產(chǎn)的氣息,甚至仿佛可以嗅到場圃上的泥土味,看到莊稼的成長和收獲,乃至地區(qū)和季節(jié)的特征。有這兩句和前兩句的結(jié)合,綠樹、青山、村舍、場圃、桑麻和諧地打成一片,構(gòu)成一幅優(yōu)美寧靜的田園風景畫,而賓主的歡笑和關(guān)于桑麻的話語,都仿佛縈繞在我們耳邊。

  “待到重陽日,還來就菊花”。孟浩然深深為農(nóng)莊生活所吸引,于是臨走時,向主人率真地表示將在秋高氣爽的重陽節(jié)再來觀賞菊花。淡淡兩句詩,故人相待的熱情,作客的愉快,主客之間的親切融洽,都躍然紙上了。

  一個普通的農(nóng)莊,一回雞黍飯的普通款待,被表現(xiàn)得這樣富有詩意。描寫的是眼前景,使用的是口頭語,描述的層次也是完全任其自然,筆筆都顯得很輕松,連律詩的形式也似乎變得自由和靈便了。

過故人莊原文及翻譯10

  過故人莊

  gù rén jù jī shǔ,yāo wǒ zhì tián jiā。

  故人具雞黍,邀我至田家。

  lǜ shù cūn biān hé,qīng shān guō wài xiá。

  綠樹村邊合,青山郭外斜。

  kāi xuān miàn chǎng pǔ,bǎ jiǔhuà sāng má。

  開軒面場圃,把酒話桑麻。

  dài dào chóng yáng rì,huán lái jiù jú huā。

  待到重陽日,還來就菊花。

  《過故人莊》翻譯

  老朋友預(yù)備豐盛的飯菜,邀請我去他鄉(xiāng)村田家玩。

  翠綠的樹林圍繞著村落,蒼青的山巒在城外橫臥。

  推開窗戶面對谷場菜園,手舉酒杯閑談莊稼情況。

  等到九九重陽節(jié)到來時,還要來君這里觀賞菊花。

  《過故人莊》注釋

  1、過:拜訪。

  2、具:準備。

  3、場圃:農(nóng)家的小院。

  4、就:赴。這里指欣賞的意思。

  《過故人莊》作者介紹

  孟浩然(689~740),唐代詩人。本名浩,字浩然。襄州襄陽人,世稱孟襄陽。因他未曾入仕,又被稱為孟山人。早年有志用世,在仕途困頓、痛苦失望后,尚能自重,不媚俗世,以隱士終身。曾隱居鹿門山,生了六子。詩與王維并稱“王孟”。其詩清淡,長于寫景,多反映山水田園和隱逸、行旅等內(nèi)容,絕大部分為五言短篇,在藝術(shù)上有獨特的造詣。有《孟浩然集》三卷,今編詩二卷。

  《過故人莊》寫作背景

  這首詩是作者隱居鹿門山時,對被友人邀請去田舍做客的描寫。作者心曠神怡,贊嘆著美麗的田園風光,創(chuàng)作出這首詩。

  《過故人莊》賞析

  這是一首田園詩,描寫農(nóng)家恬靜閑適的生活情景,也寫老朋友的情誼。通過寫田園生活的風光,寫出作者對這種生活的向往。全文十分押韻。詩由“邀”到“至”到“望”又到“約”一徑寫去,自然流暢。語言樸實無華,意境清新雋永。作者以親切省凈的`語言,如話家常的形式,寫了從往訪到告別的過程。其寫田園景物清新恬靜,寫朋友情誼真摯深厚,寫田家生活簡樸親切。

  全詩描繪了美麗的山村風光和平靜的田園生活,用語平淡無奇,敘事自然流暢,沒有渲染的雕琢的痕跡,然而感情真摯,詩意醇厚,有“清水出芙蓉,天然去雕飾”的美學情趣,從而成為自唐代以來田園詩中的佳作。

【過故人莊原文及翻譯】相關(guān)文章:

過故人莊原文注釋及翻譯07-08

過故人莊原文翻譯及賞析12-18

《過故人莊》原文翻譯及賞析12-17

過故人莊作文(通用23篇)09-16

《舟過安仁》原文翻譯02-26

舟過安仁原文,翻譯及賞析12-17

沒蕃故人原文03-10

謁金門·花過雨原文翻譯賞析12-18

過松源晨炊漆公店的原文及翻譯05-25