旅夜書懷原文及賞析
旅夜書懷原文及賞析1
旅夜書懷
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官應老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。
譯文
微風吹拂著岸邊的細草,高聳桅桿的小舟停江邊。
星星垂向廣袤空曠平野,明月照射著奔流的大江,我是因會寫文章才得名?撤職是因為我年老體弱。
我漂泊的生涯像什么呢?就如天地間孤飛的沙鷗。
鑒賞
首聯(lián)寫江夜近景,刻畫了孤舟月夜的'寂寞境界。頷聯(lián)寫遠景,雄渾闊大,“星垂”烘托出原野之廣闊,‘“月涌”渲染出江流的氣勢,以樂景寫哀情,反襯出他孤苦伶仃的形象和顛連無告的凄愴心情。頸聯(lián)正話反說,抒發(fā)休官的憂憤。詩人的名聲因文章而顯赫,告病辭官,皆是由于遠大的政治抱負長期被壓抑而不能施展,尾聯(lián)詩人以沙鷗自比,轉徙江湖,聲聲哀嘆,感人至深。全詩前二聯(lián)寫點明“旅夜”,后二聯(lián)緊扣“書懷”,景中有情,融情于景,內(nèi)容深刻,格調(diào)清麗,結構謹嚴,是杜甫詩歌中的經(jīng)典作品。
旅夜書懷原文及賞析2
原文:
旅夜書懷
朝代:唐朝
作者:杜甫
細草微風岸,危檣獨夜舟。星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官因老病休。飄飄何所似,天地一沙鷗。
譯文及注釋:
譯文
微風吹拂著江岸的細草,那立著高高桅桿的小船在夜里孤零地停泊著。
星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波涌動,大江滾滾東流。
我難道是因為文章而著名嗎?年老病多也應該休官了。
自己到處漂泊像什么呢?就像天地間的一只孤零零的沙鷗。
注釋
。1)岸:指江岸邊。
。2)危檣(qiáng通“墻”):高豎的桅桿。危,高。檣,船上掛風帆的桅桿。
(3)獨夜舟:是說自己孤零零的一個人夜泊江邊。
。4)星垂平野闊:星空低垂,原野顯得格外廣闊。
。5)月涌:月亮倒映,隨水流涌。大江:指長江。
。6)名豈:這句連下句,是用“反言以見意”的手法寫的。杜甫確實是以文章而著名的,卻偏說不是,可見另有抱負,所以這句是自豪語。休官明明是因論事見棄,卻說不是,是什么老而且病,所以這句是自解語了。
。7)官應老病休:官倒是因為年老多病而被罷退。應,認為是、是。
。8)飄飄:飛翔的樣子,這里含月“飄零”、“飄泊”的意思,因為這里是借沙鷗以寫人的飄泊。
賞析:
這首詩是杜甫五律詩中的名篇,歷來為人稱道。《四溟詩話》評此詩“句法森嚴,‘涌’字尤奇!薄跺伤鑵R評》引紀昀語:“通首神完氣足,氣象萬千,可當雄渾之品。”
詩的前半描寫“旅夜”的情景。第一、二句寫近景:微風吹拂著江岸上的細草,豎著高高桅桿的小船在月夜孤獨地停泊著。當時杜甫離成都是迫于無奈。765年的正月,他辭去節(jié)度使參謀職務,四月,在成都賴以存身的好友嚴武死去。處此凄孤無依之境,便決意離蜀東下。因此,這里不是空泛地寫景,而是寓情于景,通過寫景展示他的境況和情懷:像江岸細草一樣渺小,像江中孤舟一般寂寞。第三、四句寫遠景:明星低垂,平野廣闊;月隨波涌,大江東流。這兩句寫景雄渾闊大,歷來為人所稱道。詩人在這兩個寫景句中寄寓著的感情,有人認為是“開襟曠遠”(浦起龍《讀杜心解》),有人認為是寫出了“喜”的感情(見《唐詩論文集·杜甫五律例解》)。這首詩是寫詩人暮年飄泊的凄苦景況的,而上面的兩種解釋只強調(diào)了詩的字面意思。實際上,詩人寫遼闊的平野、浩蕩的大江、燦爛的星月,正是為了反襯出他孤苦伶仃的形象和顛連無靠的凄愴心情。這種以樂景寫哀情的手法,在古典作品中是經(jīng)常使用的。如《詩經(jīng)·小雅·采薇》:“昔我往矣,楊柳依依!庇么喝盏拿篮镁拔锓匆r出征士兵的.悲苦心情,寫得十分動人。
詩的后半是“舒懷”。第五、六句說:“有點名聲,哪里是因為我的文章好呢?做官,倒應該因為年老多病而退休!边@是反話,立意至為含蓄。詩人素有遠大的政治抱負,但長期被壓抑而不能施展,自己會“文章”(詩歌),可那時候,人不會因為文章好而著名。當個小官,卻又不得不退休。杜甫此時確實是既老且病,但他的休官,卻主要不是因為老和病,而是由于被排擠。這里表現(xiàn)出詩人心中的不平,同時揭示出政治上失意是他飄泊、孤寂的根本原因。關于這一聯(lián)的含義,黃生說是“無所歸咎,撫躬自怪之語”(《杜詩說》),仇兆鰲說是“五屬自謙,六乃自解”(《杜少陵集詳注》),并不很妥當。最后兩句說:“飄然一身像個什么呢?不過像廣闊的天地間的一只沙鷗罷了!痹娙思淳白詻r以抒悲懷。水天空闊,沙鷗飄零;人似沙鷗,轉徙江湖。這一聯(lián)借景抒情,一字一淚,感人至深。
王夫之《姜齋詩話》說:“情景雖有在心在物之分,而景生情,情生景,……互藏其宅。”情景互藏其宅,即寓情于景和寓景于情。前者寫宜于表達詩人所要抒發(fā)的情的景物,使情藏于景中;后者不是抽象地寫情,而是在寫情中藏有景物。杜甫的這首《旅夜書懷》詩,就是古典詩歌中情景相生、互藏其宅的一個范例。
漂泊無依的孤寂,卻正是對社會的評價,那個時候,那皇城,如此之大,卻無他容身之處,輾轉來到成都,卻因為嚴武的離世,被迫離開,因為無重用他的人,無他的伯樂了,那是一種怎樣的無奈。如此,全詩也從側面烘托了當時朝廷政治的腐敗,以及,自己內(nèi)心懷才不遇的憤懣與無奈。
旅夜書懷原文及賞析3
原文:
細草微風岸,危檣獨夜舟。星垂平野闊,月涌大江流。名豈文章著,官應老病休。飄飄何所似,天地一沙鷗。
詩詞賞析:
“旅夜書懷”顧名思義就是旅途中夜里寫下的抒發(fā)自己情感的詩。這首詩是杜甫乘舟行經(jīng)渝州(今重慶)、忠軸(今重慶市忠州)時寫下的。當時的.杜甫已53歲,且常年有病,國家時局不穩(wěn),自己生活沒有著落,又無定蹤,因此一路上他心情十分沉重,這首詩集中表現(xiàn)了他的這種心情。
旅夜書懷原文及賞析4
【詩句】細草微風岸,危檣獨夜舟。
【出處】唐·杜甫《旅夜書懷》。
【意思】江岸上的細草被微風輕輕地吹拂,夜色里一只高懸著桅桿的孤舟。
【全詩】
《旅夜書懷》
[唐]杜甫
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官因老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。
【鑒賞】
詩圣杜甫晚年離蜀后,乘舟東下,終日以舟為家,直至死于舟中。此詩便是作于旅途中的一首五律。前四句是對夜景的描繪,星、月聯(lián)傳誦尤廣,境界雄闊;后四句是對身世的感慨,名、官聯(lián)寄意尤深,蒼涼沉郁。他盡管薄有詩名,卻宦途偃蹇,于羈旅之中抒寫窮愁之狀,怎能不令詩人覺得自己無所依靠,命如沙鷗呢?
【評析】
唐詩篇名。五律。杜甫作。見《杜詩詳注》卷一四。永泰元年(765),嚴武去世,杜甫失去依靠,遂率家離開成都,乘舟東下,經(jīng)渝州(今四川重慶)、忠州(今四川忠縣)至云安(今四川云陽)。此詩為途中所作:“細草微風岸,危檣獨夜舟。星垂平野闊,月涌大江流。名豈文章著,官應老病休。飄飄何所似?天地一沙鷗!鼻八木鋵懧靡咕吧笏木涫惆l(fā)感觸,反映詩人當時孤凄悲苦的'心情!靶谴埂倍,“垂”和“涌”字均為詩眼,“垂”字更顯出平野之闊,“涌”字則更烘托出江濤澎湃,波瀾激蕩的景象,是杜詩中煉字的典型例子!帮h飄”二句,即景自況,點出詩旨,亦為傳誦名句。黃生曰:“‘一沙鷗’,何其渺! ‘天地’,何其大!合而言之曰‘天地一沙鷗’,作者吞聲,讀者失笑。”(《杜詩說》卷五)全詩情景交融,意境雄渾悲涼,語言精警穩(wěn)重,為老杜五律代表作之一。浦起龍評此詩曰:“筆筆高老。”(《讀杜心解》卷三)紀昀云:“通首神完氣足,氣象萬千,可當雄渾之品!保ā短扑卧娕e要》卷四引)
旅夜書懷原文及賞析5
《旅夜書懷》原文
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官應老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。
《旅夜書懷》譯文
微風輕輕地吹拂著江岸畔的細草,
深夜江邊,泊著桅桿高聳的孤舟。
原野遼闊,天邊的星星如垂地面,
明月在水中滾涌,才見大江奔流。
我的名氣,難道是因為文章著稱?
年老體弱,想必我為官也該罷休。
唉,我這飄泊江湖之人何以相比?
活象是漂零天地間一只孤苦沙鷗。
《旅夜書懷》賞析
詩作于代宗永泰元年(765),詩人由華州解職離成都去重慶途中。全詩流露了詩人奔波不遇之情。詩的前半寫“旅夜”的'情景。以寫景展現(xiàn)境況和情懷,寓情于景之中。后半寫“書懷”。抒發(fā)自己原有政治抱負,沒有想到卻是因為文章而得揚名四海,而宦途卻因老病而被排擠。表現(xiàn)了內(nèi)心飄泊無依的傷感,字字是淚,聲聲哀嘆,感人至深!靶谴蛊揭伴,月涌大江流”與李白的“山隨平野盡,江入大荒流”有異曲同工之妙。
《旅夜書懷》作者簡介
杜甫(712-770),字子美,自號少陵野老,世稱“杜工部”、“杜少陵”等,漢族,河南府鞏縣(今河南省鞏義市)人,唐代偉大的現(xiàn)實主義詩人,杜甫被世人尊為“詩圣”,其詩被稱為“詩史”。杜甫與李白合稱“李杜”,為了跟另外兩位詩人李商隱與杜牧即“小李杜”區(qū)別開來,杜甫與李白又合稱“大李杜”。他憂國憂民,人格高尚,他的約1400余首詩被保留了下來,詩藝精湛,在中國古典詩歌中備受推崇,影響深遠。759-766年間曾居成都,后世有杜甫草堂紀念。
旅夜書懷原文及賞析6
【詩句】名豈文章著,官因老病休。
【出處】唐·杜甫《旅夜書懷》。
【意思】名聲豈能是因文章而顯著?做官老了,理應退休。
【賞析】豈: 難道。著: 顯著。我的聲名,難道是想借文章而顯著嗎?我的官職,是該隨我的老病而退休了。作者表示自己胸懷坦蕩,并不把世俗名利放在心上。
【全詩】
《旅夜書懷》
[唐].杜甫
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官因老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。
【鑒賞】
肅宗乾元元年關內(nèi)大旱,杜甫舉家遷移到成都,后由成都尹兼劍南節(jié)度使嚴武推薦,任官為節(jié)度參謀檢校工部員外郎。不久,嚴武病逝,杜甫在成都失去依靠,便乘舟東下,途經(jīng)渝州(重慶)、忠州(今四川忠縣)一帶,此詩約作于永泰元年(765)。
前半首寫旅夜情景。微風輕輕地吹拂著兩岸細草,月夜中一只桅桿高高的孤舟停泊著。這里的“細草”、“孤舟”已不僅僅是實景,而是寄托著杜甫當時凄涼的心境。接著,“星垂平野闊,月涌大江流!逼揭吧峡招切情W爍,如直垂大地,使平野更呈開闊;波濤洶涌中托出一輪明月,大江在激流中浩蕩東去,好一派雄渾開闊的氣象。象一首樂曲,開頭是輕盈中微呈幽怨,接著奏出了闊遠、悠揚的旋律,使讀者進入到一個遼闊的境界。抑和揚,近景和遠景,構成了一幅美麗的夜晚景色。然而詩人寫闊大的景色,只是用來襯托他當時孤寂的`心態(tài)。和他在《江漢》中所寫的“片云天共遠,永夜月同孤”一樣,也是用開闊的景象來反襯他孤單無告的心境。
詩的下半首是抒懷!懊M文章著,官應老病休。”一個人的名聲卓著,難道是由于他文章寫得好?年老多病,做官應是退休了。這兩句詩寫得很含蓄,對此我們應該換一個角度從深層來理解它。杜甫滿懷經(jīng)邦致世的抱負,但無法施展。所以,這兩句詩實際上是杜甫內(nèi)心深處的慨嘆。也是在《江漢》中詩人寫道:“落日心猶壯,秋風病欲蘇!泵髅魇恰袄象K伏櫪,志在千里”,但滿懷抱負的詩人,最后只落得象飄零在天地間的沙鷗一樣,孤單無依。這正是杜甫當時生活、思想的寫照。
杜詩在語言的錘煉方面工力甚深,自稱是“為人性癖耽佳句,語不驚人死不休”,往往一字一句有出人意外的神妙之處。如本詩中的“名豈文章著”的“豈”,就有多種意義:一是謙虛之詞,似說世上的名實并不相符;二是說自己的名難道真是由于文章,這是徒有虛名而已;第三,也包含有認為自己的詩文并沒有得到應有的名聲。所以就一“豈”字蘊含深廣,耐人尋味。又如一向為人稱頌的“星垂平野闊,月涌大江流”,用一“垂”字,更顯出平野之闊,用一“涌”字,則展示出一片銀色月光隨波而蕩漾的生動景象。這是杜詩語言的精工、獨到之處。
旅夜書懷原文及賞析7
旅夜書懷
杜甫 〔唐代〕
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著,官應老病休。
飄飄何所似,天地一沙鷗。
譯文
微風吹拂著江岸的細草,那立著高高桅桿的小船在夜里孤零地停泊著。
星星低垂在遼闊的天際,月亮倒映在江面上,隨波涌動。
名字或許因文章而顯著,官位應該在年老多病時停止。
自己到處漂泊像什么呢?就像天地間的一只孤零零的沙鷗。
賞析
詩的前半描寫“旅夜”的情景。第一、二句寫近景:微風吹拂著江岸上的細草,豎著高高桅桿的小船在月夜孤獨地停泊著。當時杜甫離成都是迫于無奈。這一年的正月,他辭去節(jié)度使參謀職務,四月,在成都賴以存身的好友嚴武死去。處此凄孤無依之境,便決意離蜀東下。因此,這里不是空泛地寫景,而是寓情于景,通過寫景展示他的境況和情懷:像江岸細草一樣渺小,像江中孤舟一般寂寞。第三、四句寫遠景:明星低垂,平野廣闊;月隨波涌,大江東流。這兩句寫景雄渾闊大,歷來為人所稱道。在這兩個寫景句中寄寓著詩人的什么感情呢?有人認為是“開襟曠遠”(浦起龍《讀杜心解》),有人認為是寫出了“喜”的感情(見《唐詩論文集·杜甫五律例解》)。很明顯,這首詩是寫詩人暮年飄泊的凄苦景況的,而上面的兩種解釋只強調(diào)了詩的字面意思,這就很難令人信服。實際上,詩人寫遼闊的平野、浩蕩的大江、燦爛的星月,正是為了反襯出他孤苦伶仃的形象和顛連無告的凄愴心情。這種以樂景寫哀情的手法,在古典作品中是經(jīng)常使用的。如《詩經(jīng)·小雅·采薇》“昔我往矣,楊柳依依”,用春日的美好景物反襯出征士兵的悲苦心情,寫得多么動人!
詩的后半是“書懷”。第五、六句說,有點名聲,哪里是因為我的文章好呢?做官,倒應該因為年老多病而退休。這是反話,立意至為含蓄。詩人素有遠大的政治抱負,但長期被壓抑而不能施展,因此聲名竟因文章而著,這實在不是他的心愿。杜甫此時確實是既老且病,但他的休官,卻主要不是因為老和病,而是由于被排擠。這里表現(xiàn)出詩人心中的不平,同時揭示出政治上失意是他飄泊、孤寂的根本原因。關于這一聯(lián)的含義,黃生說是“無所歸咎,撫躬自怪之語”(《杜詩說》),仇兆鰲說是“五屬自謙,六乃自解”(《杜少陵集詳注》),恐怕不很妥當。最后兩句說,飄然一身象個什么呢?不過象廣闊的天地間的一只沙鷗罷了。詩人即景自況以抒悲懷。水天空闊,沙鷗飄零;人似沙鷗,轉徙江湖。這一聯(lián)借景抒情,深刻地表現(xiàn)了詩人內(nèi)心飄泊無依的感傷,真是一字一淚,感人至深。
王夫之《姜齋詩話》說:“情景雖有在心在物之分,而景生情,情生景,互藏其宅!鼻榫盎ゲ仄湔丛⑶橛诰昂驮⒕坝谇。前者寫宜于表達詩人所要抒發(fā)的情的景物,使情藏于景中;后者不是抽象地寫情,而是在寫情中藏有景物。杜甫的這首《旅夜書懷》詩,就是古典詩歌中情景相生、互藏其宅的一個范例。
全詩景情交融,景中有情。整首詩意境雄渾,氣象萬千。用景物之間的對比,烘托出一個獨立于天地之間的'飄零形象,使全詩彌漫著深沉凝重的孤獨感。這正是詩人身世際遇的寫照。
大歷三年(768年),遲暮之年的詩人終于乘舟出了三峽,來到湖北荊門,心境不免孤寂。 此詩開頭四句寫“旅夜”:岸上有細草微風,江上只有一葉孤舟,依岸而宿,就舟而居,遙望原野,遠處天與地似乎相接了,天邊的星宿也仿佛下垂得接近地面。大江之中,江水浩浩蕩蕩東流,一輪明月映照在江水中,隨著江水的流動而浮蕩著。岸上星垂,舟前月涌,用“星垂”來描寫原野的廣闊,用“月涌”來形容大江的東流,形象而細致地描繪了江上的夜景。唯有在廣闊的原野上才可感到“星垂”;唯其“星垂”,才能見出原野的廣闊。而大江中有“月涌”,才能反映出江水的流動;也只因江水的流動,才能感到“月涌”。“星垂”、“月涌”是以細膩稱闊大的手法,首四句塑造了一個宏闊非凡寧靜孤寂的江邊夜境。
后四句書“懷”:“名豈文章著”,聲名不因政治抱負而顯著,反因文章而顯著,這本非自己的矢志,故說“豈”,這就流露出因政治理想不得實現(xiàn)的憤慨。說“官應老病休”, 詩人辭去官職,并非因老而多病,什么原因,詩人沒有直接說出。說“應”當,本是不應當,正顯出老詩人悲憤的心情。面對遼闊寂寥的原野,想起自己的痛苦遭遇,深感自己漂泊無依,在這靜夜孤舟的境界中自己恰如是天地間無所依存的一只沙鷗。以沙鷗自況,乃自傷飄泊之意。
創(chuàng)作背景
唐代宗永泰元年(公元765年)正月,杜甫辭去節(jié)度參謀職務,返居成都草堂。(公元765年)四月,嚴武死去,杜甫在成都失去依靠,遂攜家由成都乘舟東下,經(jīng)嘉州(今四川樂山)、榆州(今重慶市)至忠州(今重慶忠縣)。此詩約為途中所作。
旅夜書懷原文及賞析8
《旅夜書懷》
[唐]杜甫
原文:
細草微風岸,危檣獨夜舟。
星垂平野闊,月涌大江流。
名豈文章著?官應老病休。
飄飄何所似?天地一沙鷗。
注釋:
1、危檣(qiáng),高高的船桅桿。二句就近而小者寫旅夜之景,點明時間、地點和個人處境,連用“細”“微”“!薄蔼殹彼淖郑粌H準確地寫出了旅夜獨宿的'情景,而且深細入微地傳達出詩人孤寂悲涼的心情。
2、大江,指長江。二句是就大而遠者寫旅夜之景,意象生動,境界壯闊,氣勢磅礴。“垂”“闊”“涌”“流”四字,力透紙背,表現(xiàn)了詩人處于逆境中的博大胸懷和兀傲不平的感情。
3、二句反言見意。正言之則為名實因文章而著,官不為老病而休,而以“豈”“應”二虛字反言之,則愈見其悲憤之情。
4、飄飄,不定貌。沙鷗,一種水鳥,飛于江海之上,棲息沙洲。二句以沙鷗自比,抒發(fā)漂泊流離中抑郁不平之氣,用一問一答形式,愈見蒼涼悲郁。
賞析:
永泰元年(765)秋,杜甫由忠州(今重慶忠縣)去云安(今重慶云陽)舟行途中夜泊時作。這首詩表達了詩人窮愁潦倒,漂泊江湖,有志難騁的悲憤抑郁心情。情調(diào)雖凄苦,卻不衰頹。壯闊的境界,磅礴的氣勢,反映出詩人在?喔F促中依然能保持闊大眼界、曠遠胸懷。
旅夜書懷原文及賞析9
原文
細草微風岸⑴,危檣獨夜舟⑵。
星垂平野闊⑶,月涌大江流⑷。
名豈文章著⑸,官應老病休⑹。
飄飄何所似⑺,天地一沙鷗。
注釋
⑴岸:指江岸邊。
、莆{(qiáng):高高的船桅桿。獨夜舟:是說自己孤零零的一個人夜泊江邊。
⑶星垂平野闊:星空低垂,原野顯得格外廣闊。
、仍掠浚涸铝恋褂常S水流涌。大江:指長江。
、擅M:這句連下句,是用“反言以見意”的手法寫的。杜甫確實是以文章而著名的,卻偏說不是,可見另有抱負,所以這句是自豪語。休官明明是因論事見棄,卻說不是,是什么老而且病,所以這句是自解語了。
、使賾喜⌒荩汗俚故且驗槟昀隙嗖《涣T退。應:認為是、是。
、孙h飄:飛翔的樣子,這里含有“飄零”、“飄泊”的意思,因為這里是借沙鷗以寫人的飄泊。
譯文
微風吹拂著江岸的細草,那立著高高桅桿的小船在夜里孤獨地停泊著。
星星垂在天邊,平野顯得寬闊;月光隨波涌動,大江滾滾東流。
我難道是因為文章而著名,年老病多也應該休官了。
自己到處漂泊像什么呢?就像天地間的一只孤零零的沙鷗。
創(chuàng)作背景
唐代宗永泰元年(765)正月,杜甫辭去節(jié)度參謀職務,返居成都草堂。(765)四月,嚴武死去,杜甫在成都失去依靠,遂攜家由成都乘舟東下,經(jīng)嘉州(今四川樂山)、榆州(今重慶市)至忠州(今四川忠縣)。此詩約為途中所作。
賞析
《旅夜書懷》是唐代著名詩人杜甫于765年離開四川成都草堂以后在旅途中所作。詩人用闊大無垠的夜景襯托深沉滯重的孤獨感,使人感受到詩人生命的激情正如他筆下奔涌的江流一樣澎湃難平,深刻地表現(xiàn)了作者內(nèi)心飄泊無依的感傷,是杜甫詩歌中的經(jīng)典作品。也是杜詩五律的名篇,歷來為人稱道。
詩作于代宗永泰元年(765),杜甫帶著家人離開成都草堂,乘舟東下,在岷江、長江飄泊。這首五言律詩大概是他舟經(jīng)渝州、忠州一帶時寫的。全詩流露了詩人奔波不遇之情。詩的前半寫旅夜的情景。以寫景展現(xiàn)境況和情懷,寓情于景之中。后半寫書懷。抒發(fā)自己原有政治抱負,沒有想到卻是因為文章而得揚名四海,而宦途卻因老病而被排擠。表現(xiàn)了內(nèi)心飄泊無依的傷感,字字是淚,聲聲哀嘆,感人至深。星垂平野闊,月涌大江流與李白的山隨平野盡,江入大荒流有異曲同工之妙。
詩的前半描寫“旅夜”的情景。第一、二句寫近景:微風吹拂著江岸上的細草,豎著高高桅桿的小船在月夜孤獨地停泊著。當時杜甫離成都是迫于無奈。這一年的正月,他辭去節(jié)度使參謀職務,四月,在成都賴以存身的好友嚴武死去。處此凄孤無依之境,便決意離蜀東下。因此,這里不是空泛地寫景,而是寓情于景,通過寫景展示他的境況和情懷:像江岸細草一樣渺小,像江中孤舟一般寂寞。第三、四句寫遠景:明星低垂,平野廣闊;月隨波涌,大江東流。這兩句寫景雄渾闊大,歷來為人所稱道。詩人寫遼闊的平野、浩蕩的大江、燦爛的星月,正是為了反襯出他孤苦伶仃的形象和顛連無告的凄愴心情。
詩的后半是“書懷”。“名豈文章著,官應老病休”,寫出詩人極度憤慨之情,前句說明其志向未酬,反而因文章而揚名,讀來令人心沉;后句詩人以自嘲口吻詼諧地說出自己政治理想不得實現(xiàn)的'憤慨!柏M”“應”是關鍵字眼,上下關聯(lián)。有點名聲,哪里是因為我的文章好呢?做官,倒應該因為年老多病而退休。這是反話,立意至為含蓄。詩人素有遠大的政治抱負,但長期被壓抑而不能施展,因此聲名竟因文章而著,這實在不是他的心愿。杜甫此時確實是既老且病,但他的休官,卻主要不是因為老和病,而是由于被排擠。這里表現(xiàn)出詩人心中的不平,同時揭示出政治上失意是他飄泊、孤寂的根本原因。最后兩句,觸景而情發(fā),景以自況,運用形象的比喻收結全詩。詩人以天地間一只形單影孤的沙鷗來寄托自己功業(yè)未成的慨嘆,有一種強烈的感染力量。詩人即景自況以抒悲懷。水天空闊,沙鷗飄零;人似沙鷗,轉徙江湖。這兩句借景抒情,深刻地表現(xiàn)了詩人內(nèi)心飄泊無依的感傷,真是一字一淚,感人至深。王夫之《姜齋詩話》說:“情景雖有在心在物之分,而景生情,情生景,……互藏其宅!鼻榫盎ゲ仄湔,即寓情于景和寓景于情。前者寫宜于表達詩人所要抒發(fā)的情的景物,使情藏于景中;后者不是抽象地寫情,而是在寫情中藏有景物。杜甫的這首《旅夜書懷》詩,就是古典詩歌中情景相生、互藏其宅的一個范例。
【旅夜書懷原文及賞析】相關文章:
《旅夜書懷》原文及賞析08-24
旅夜書懷原文及賞析11-14
《旅夜書懷》課堂實錄06-30
《旅宿》原文及賞析07-28
病起書懷原文及賞析02-27
《旅寓安南》原文及賞析02-27
《旅宿》原文及翻譯賞析12-17
旅宿原文、翻譯及賞析12-17
《瘞旅文》原文賞析12-18
秋懷原文賞析02-26